ἀδείμαντος: Difference between revisions

From LSJ

γνοίης ὅσσον ὄνων κρέσσονες ἡμίονοι → you know how much better are donkeys from mules

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adeimantos
|Transliteration C=adeimantos
|Beta Code=a)dei/mantos
|Beta Code=a)dei/mantos
|Definition=ον, (δειμαίνω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fearless]], [[dauntless]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.17</span>, etc.; ἦλθ' ἀ. ποδί <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>697</span>: c. gen., <b class="b3">ἐμαυτῆς ἀ</b>. [[without fear for]] myself, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>162</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>771</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[where no fear is]], οἰκία <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>31</span>.</span>
|Definition=ἀδείμαντον, ([[δειμαίνω]])<br><span class="bld">A</span> [[fearless]], [[dauntless]], Pi.''N.''10.17, etc.; ἦλθ' ἀ. ποδί E.''Rh.''697: c. gen., <b class="b3">ἐμαυτῆς ἀ.</b> [[without fear for]] myself, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''162. Adv. [[ἀδειμάντως]] Id.''Ch.''771.<br><span class="bld">2</span> [[where no fear is]], οἰκία Luc.''Philops.''31.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne s'effraie pas : [[ἀδείμαντος]] ἐμαυτῆς ESCHL sans crainte pour moi-même;<br /><b>2</b> où il n’y a rien à craindre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δειμαίνω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne s'effraie pas]] : [[ἀδείμαντος]] ἐμαυτῆς ESCHL sans crainte pour moi-même;<br /><b>2</b> où il n'y a rien à craindre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δειμαίνω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>frei von [[Furcht]], [[unerschrocken]]</i>, Pind. [[παῖς]] <i>I</i>. 1.12; [[σπέρμα]] <i>N</i>. 10.17; οὐκ ἐμαυτῆς οὖσ' ἀδ. Aesch. <i>Pers</i>. 158; [[πούς]] Eur. <i>Rhes</i>. 697.<br><b class="num">• Adv.</b> [[ἀδειμάντως]], Aesch. <i>Ch</i>. 760.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδείμαντος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[безбоязненный]], [[неустрашимый]] ([[παῖς]] Pind.): οὐκ ἀ. [[ἑαυτοῦ]] Aesch. боящийся за себя; [[ὅστις]] ἦλθ᾽ ἀδειμάντῳ [[ποδί]] Eur. который бесстрашно прошел;<br /><b class="num">2)</b> [[не внушающий страха]], [[безопасный]] ([[οἰκία]] Luc.).
|elrutext='''ἀδείμαντος:'''<br /><b class="num">1</b> [[безбоязненный]], [[неустрашимый]] ([[παῖς]] Pind.): οὐκ ἀ. [[ἑαυτοῦ]] Aesch. боящийся за себя; [[ὅστις]] ἦλθ᾽ ἀδειμάντῳ [[ποδί]] Eur. который бесстрашно прошел;<br /><b class="num">2</b> [[не внушающий страха]], [[безопасный]] ([[οἰκία]] Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 10:40, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδείμαντος Medium diacritics: ἀδείμαντος Low diacritics: αδείμαντος Capitals: ΑΔΕΙΜΑΝΤΟΣ
Transliteration A: adeímantos Transliteration B: adeimantos Transliteration C: adeimantos Beta Code: a)dei/mantos

English (LSJ)

ἀδείμαντον, (δειμαίνω)
A fearless, dauntless, Pi.N.10.17, etc.; ἦλθ' ἀ. ποδί E.Rh.697: c. gen., ἐμαυτῆς ἀ. without fear for myself, A.Pers.162. Adv. ἀδειμάντως Id.Ch.771.
2 where no fear is, οἰκία Luc.Philops.31.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no tiene miedo, valiente σπέρμ' ἀδείμαντον de Heracles, Pi.N.10.17, ἀ. παῖς Pi.I.1.12, ἦλθ' ἀδειμάντῳ ποδί E.Rh.696, cf. Nonn.D.22.35, φωνή Nonn.Par.Eu.Io.5.12
de cosas οἰκία Luc.Philops.31.
2 adv. ἀδειμάντως = valerosamente A.Ch.771, Pamph.Mon.Soter.37.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne s'effraie pas : ἀδείμαντος ἐμαυτῆς ESCHL sans crainte pour moi-même;
2 où il n'y a rien à craindre.
Étymologie: , δειμαίνω.

German (Pape)

frei von Furcht, unerschrocken, Pind. παῖς I. 1.12; σπέρμα N. 10.17; οὐκ ἐμαυτῆς οὖσ' ἀδ. Aesch. Pers. 158; πούς Eur. Rhes. 697.
• Adv. ἀδειμάντως, Aesch. Ch. 760.

Russian (Dvoretsky)

ἀδείμαντος:
1 безбоязненный, неустрашимый (παῖς Pind.): οὐκ ἀ. ἑαυτοῦ Aesch. боящийся за себя; ὅστις ἦλθ᾽ ἀδειμάντῳ ποδί Eur. который бесстрашно прошел;
2 не внушающий страха, безопасный (οἰκία Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀδείμαντος: -ον, (δειμαίνω) ἄφοβος, ἀκατάπληκτος, Πινδ. Ν. 10. 30, κτλ.· μ. γεν., ἀδ. ἐμαυτῆς, ἄνευ φόβου περὶ ἐμαυτῆς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 162: - Ἐπίρρ. -τως, ὁ αὐτ. Χο. 771. 2) ἔνθα οὐδεὶς ἔγκειται φόβος, ὁ μὴ παρέχων φόβον, οἰκία, Λουκ. Φιλόψ. 31.

English (Slater)

ᾰδείμαντος fearless, of Herakles ἀθανάτων βασιλεὺς αὐλὰν ἐσῆλθεν, σπέρμ' ἀδείμαντον φέρων Ἡρακλέος (N. 10.17) τὸν ἀδείμαντον Ἀλκμήνα τέκεν παῖδα (I. 1.12)

Greek Monotonic

ἀδείμαντος: -ον (δειμαίνω),
1. άφοβος, ατρόμητος, σε Πίνδ. κ.λπ.· επίρρ. ἀδειμάντως, σε Αισχύλ.
2. εκεί όπου δεν υπάρχει, δεν υφίσταται φόβος, αυτός που δεν προξενεί φόβο· οἰκία, σε Λουκ.

Middle Liddell

δειμαίνω
1. fearless, dauntless, Pind., etc.:—adv. -τως, Aesch.
2. where no fear is, οἰκία Luc.