δειλινός: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vespertino]], [[de la tarde]] ταῖς τε ὀρθριναῖς ὥραις καὶ ταῖς δειλιναῖς al amanecer y a la caída de la tarde</i> Str.17.3.8, cf. <i>SB</i> 7529.5 (II/III d.C.), <i>PVindob.Sijpesteijn</i> 22ue.3 (V/VI d.C.), ὁλοκαύτωμα [[LXX]] 1<i>Es</i>.5.49, [[διατριβή]] Plu.2.70e, πνεύματα Luc.<i>Dem.Enc</i>.31, [[ἀπότασις]] Secund.<i>Sent</i>.4, σκιά Ephr.Syr.<i>Ion</i>.10<br /><b class="num">•</b>en uso pred. δειλινὸς γὰρ ἤρξατο <i>Com.Adesp</i>.869.<br /><b class="num">2</b> [[occidental]], [[de poniente]] κλίμα Str.9.2.41.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ δ.<br /><b class="num">1</b> [[la tarde]] ἕως οὗ παρῆλθεν τὸ δ. [[LXX]] 3<i>Re</i>.18.29, τὸ δ. τοῦ ἑωθινοῦ ψυχρότερον Str.9.2.41, tb. ἡ δ. Sch.<i>Od</i>.17.606.<br /><b class="num">2</b> [[la comida de la tarde]], [[la merienda-cena]] τῆς δὲ τετάρτης τροφῆς ... ὃ καλοῦσι τινες δειλινόν Ath.11e.<br /><b class="num">III</b> como adv. [[por la tarde]] ac. neutr. δειλινόν Men.<i>Con</i>.7, <i>SB</i> 13220.3 (I d.C.), tb. τὸ δ.: περιπατοῦντος ... τὸ δ. [[LXX]] <i>Ge</i>.3.8, τὸ γὰρ πρωϊνὸν θερίζομεν καὶ τὸ δ. βοτανίζομεν <i>PCair.Zen</i>.207.37 (III a.C.), τὸ δ. περιδινησόμεθα Luc.<i>Lex</i>.2, αὐτὰς ... ἀπάγων τὸ δ. Longus 4.4.3<br /><b class="num">•</b>gen. δειλινῆς op. [[πρωΐ]] ‘[[por la mañana]]’, Ph.1.497, 501, <i>BGU</i> 513.3 (II d.C.).
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vespertino]], [[de la tarde]] ταῖς τε ὀρθριναῖς ὥραις καὶ ταῖς δειλιναῖς al amanecer y a la caída de la tarde</i> Str.17.3.8, cf. <i>SB</i> 7529.5 (II/III d.C.), <i>PVindob.Sijpesteijn</i> 22ue.3 (V/VI d.C.), ὁλοκαύτωμα [[LXX]] 1<i>Es</i>.5.49, [[διατριβή]] Plu.2.70e, πνεύματα Luc.<i>Dem.Enc</i>.31, [[ἀπότασις]] Secund.<i>Sent</i>.4, σκιά Ephr.Syr.<i>Ion</i>.10<br /><b class="num">•</b>en uso pred. δειλινὸς γὰρ ἤρξατο <i>Com.Adesp</i>.869.<br /><b class="num">2</b> [[occidental]], [[de poniente]] κλίμα Str.9.2.41.<br /><b class="num">II</b> subst. [[τὸ δειλινόν]]<br /><b class="num">1</b> [[la tarde]] ἕως οὗ παρῆλθεν [[τὸ δειλινόν]] [[LXX]] 3<i>Re</i>.18.29, [[τὸ δειλινόν|τὸ δειλινὸν]] τοῦ ἑωθινοῦ ψυχρότερον Str.9.2.41, tb. ἡ δ. Sch.<i>Od</i>.17.606.<br /><b class="num">2</b> [[la comida de la tarde]], [[la merienda-cena]] τῆς δὲ τετάρτης τροφῆς ... ὃ καλοῦσι τινες δειλινόν Ath.11e.<br /><b class="num">III</b> como adv. [[por la tarde]] ac. neutr. [[δειλινόν]] Men.<i>Con</i>.7, <i>SB</i> 13220.3 (I d.C.), tb. [[τὸ δειλινόν]]: περιπατοῦντος ... τὸ δ. [[LXX]] <i>Ge</i>.3.8, τὸ γὰρ πρωϊνὸν θερίζομεν καὶ [[τὸ δειλινόν|τὸ δειλινὸν]] βοτανίζομεν <i>PCair.Zen</i>.207.37 (III a.C.), [[τὸ δειλινόν|τὸ δειλινὸν]] περιδινησόμεθα Luc.<i>Lex</i>.2, αὐτὰς ... ἀπάγων [[τὸ δειλινόν]] Longus 4.4.3<br /><b class="num">•</b>gen. δειλινῆς op. [[πρωΐ]] ‘[[por la mañana]]’, Ph.1.497, 501, <i>BGU</i> 513.3 (II d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:00, 25 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειλινός Medium diacritics: δειλινός Low diacritics: δειλινός Capitals: ΔΕΙΛΙΝΟΣ
Transliteration A: deilinós Transliteration B: deilinos Transliteration C: deilinos Beta Code: deilino/s

English (LSJ)

δειλινή, δειλινόν, (δείλη)
A = δειελινός, in the afternoon, δ. ἤρξατο Com.Adesp.609, cf. Luc.Dem.Enc.31, Secund.Sent.4, BGU513.3 (ii A.D.); τὸ δειλινόν, as adverb, in the evening, at even, LXX Ge.3.8, Luc.Lex.2; δειλινὸν ὁλοκαύτωμα LXX 1 Es.5.50; ὧραι Str.17.3.8; ἑσπέρα Ph.1.505 (s.v.l.); διατριβή Plu.2.70e.
2 western, κλίμα Str.9.2.41.
II τὸ δειλινόν (sc. δεῖπνον) evening meal, f.l. in Ath.10.418b (quoting Plb.20.6.6), cf. Ath.1.11e.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1vespertino, de la tarde ταῖς τε ὀρθριναῖς ὥραις καὶ ταῖς δειλιναῖς al amanecer y a la caída de la tarde Str.17.3.8, cf. SB 7529.5 (II/III d.C.), PVindob.Sijpesteijn 22ue.3 (V/VI d.C.), ὁλοκαύτωμα LXX 1Es.5.49, διατριβή Plu.2.70e, πνεύματα Luc.Dem.Enc.31, ἀπότασις Secund.Sent.4, σκιά Ephr.Syr.Ion.10
en uso pred. δειλινὸς γὰρ ἤρξατο Com.Adesp.869.
2 occidental, de poniente κλίμα Str.9.2.41.
II subst. τὸ δειλινόν
1 la tarde ἕως οὗ παρῆλθεν τὸ δειλινόν LXX 3Re.18.29, τὸ δειλινὸν τοῦ ἑωθινοῦ ψυχρότερον Str.9.2.41, tb. ἡ δ. Sch.Od.17.606.
2 la comida de la tarde, la merienda-cena τῆς δὲ τετάρτης τροφῆς ... ὃ καλοῦσι τινες δειλινόν Ath.11e.
III como adv. por la tarde ac. neutr. δειλινόν Men.Con.7, SB 13220.3 (I d.C.), tb. τὸ δειλινόν: περιπατοῦντος ... τὸ δ. LXX Ge.3.8, τὸ γὰρ πρωϊνὸν θερίζομεν καὶ τὸ δειλινὸν βοτανίζομεν PCair.Zen.207.37 (III a.C.), τὸ δειλινὸν περιδινησόμεθα Luc.Lex.2, αὐτὰς ... ἀπάγων τὸ δειλινόν Longus 4.4.3
gen. δειλινῆς op. πρωΐpor la mañana’, Ph.1.497, 501, BGU 513.3 (II d.C.).

German (Pape)

[Seite 537] nachmittäglich, abendlich, com. bei Schol. Soph. Ai. 255; Plut. u. a. Sp.; δειλινὸν ὡς κατέδαρθον Theocr. 21, 39. S. δειελινός.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de l'après-midi, de la soirée, du soir ; adv. • τὸ δειλινόν le soir.
Étymologie: δείλη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δειλινός -ή -όν [δείλη] in de namiddag; n. adv.: τὸ δειλινὸν περιδινησόμεθα ἐν Λυκείῳ’s middags zullen we in het Lyceum rondlopen Luc. 46.2.

Russian (Dvoretsky)

δειλινός: (пред)вечерний (διατριβή Plut.; πνεύματα Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

δειλινός: -ή, -όν, (δείλη) συνηρ. ἀντὶ δειελινός, ὁ ἀνήκων εἰς τὴν δείλην, δ. ἤρξατο Κωμ. Ἀνών. 336, πρβλ. Λουκ. Δημ. Ἐγκωμ. 31· τό δ., ὡς ἐπίρρ., ὡς παρ’ ἡμῖν, πρὸς ἑσπέραν, ὁ αὐτ. Λεξιφ. 2. ΙΙ. τὸ δ. (ἐνν. δεῖπνον) τὸ πρὸς ἑσπέραν φαγητόν, «δειλινό», Ἀθήν. 418Β.

Greek Monotonic

δειλινός: -ή, -όν (δείλη), συνηρ. αντί δειελινός, σε Λουκ.

Middle Liddell

[contr. for δειελινός, Luc.] δείλη