δύσνοστος: Difference between revisions

From LSJ

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81
m (Text replacement - "'Étymologie:''' δυσ-," to "'Étymologie:''' δυσ-,")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysnostos
|Transliteration C=dysnostos
|Beta Code=du/snostos
|Beta Code=du/snostos
|Definition=[[νόστος]] a return <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that is no return]], <span class="bibl">E. <span class="title">Tr.</span>75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[from which no traveller returns]], ῥόος <span class="title">App.Anth.</span>4.54.</span>
|Definition=[[νόστος]] a [[return]]<br><span class="bld">A</span> [[that is no return]], E. ''Tr.''75.<br><span class="bld">II</span> [[from which no traveller returns]], [[ῥόος]] ''App.Anth.''4.54.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no es regreso]], e.e. [[desgraciado]] νόστος E.<i>Tr</i>.75.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene regreso]] ῥόος δ. río sin retorno</i>, <i>GDRK</i> 53.5.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no es regreso]], e.e. [[desgraciado]] [[νόστος]] E.<i>Tr</i>.75.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene regreso]] [[ῥόος]] δύσνοστος = [[río]] [[sin retorno]]</i>, <i>GDRK</i> 53.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui n’est pas un vrai retour : [[δύσνοστος]] [[νόστος]] EUR retour qui n’en est pas un, retour difficile <i>ou</i> funeste.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[νόστος]].
|btext=ος, ον :<br />qui n'est pas un vrai retour : [[δύσνοστος]] [[νόστος]] EUR retour qui n'en est pas un, retour difficile <i>ou</i> funeste.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[νόστος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δύσνοστος:''' (о возвращении) несчастливый, роковой ([[νόστος]] Eur. - [[varia lectio|v.l.]] [[δύστηνος]]).
|elrutext='''δύσνοστος:''' (о возвращении) [[несчастливый]], [[роковой]] ([[νόστος]] Eur. - [[varia lectio|v.l.]] [[δύστηνος]]).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />δύσ-νοστος [[νόστος]], a [[return]] that is no [[return]], Eur.
|mdlsjtxt=δύσ-νοστος [[νόστος]], a [[return]] that is no [[return]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσνοστος Medium diacritics: δύσνοστος Low diacritics: δύσνοστος Capitals: ΔΥΣΝΟΣΤΟΣ
Transliteration A: dýsnostos Transliteration B: dysnostos Transliteration C: dysnostos Beta Code: du/snostos

English (LSJ)

νόστος a return
A that is no return, E. Tr.75.
II from which no traveller returns, ῥόος App.Anth.4.54.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no es regreso, e.e. desgraciado νόστος E.Tr.75.
2 que no tiene regreso ῥόος δύσνοστος = río sin retorno, GDRK 53.5.

German (Pape)

[Seite 684] νόστος, unglückliche Heimkehr, Eur. Tr. 75.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n'est pas un vrai retour : δύσνοστος νόστος EUR retour qui n'en est pas un, retour difficile ou funeste.
Étymologie: δυσ-, νόστος.

Russian (Dvoretsky)

δύσνοστος: (о возвращении) несчастливый, роковой (νόστος Eur. - v.l. δύστηνος).

Greek (Liddell-Scott)

δύσνοστος: νόστος, ἐπάνοδος δυστυχής, Εὐρ. Τρῳ. 75.

Greek Monolingual

δύσνοστος, ο (Α)
1. δύσκολη, θλιβερή επιστροφή
2. αυτός (ο τόπος απ' όπου δεν μπορεί να επιστρέψει κανείς.

Middle Liddell

δύσ-νοστος νόστος, a return that is no return, Eur.