Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνθρώπιον: Difference between revisions

From LSJ

Ξένοις ἐπαρκῶν τῶν ἴσων τεύξῃ ποτέ → Bene de extero quid meritus exspectes idem → Hilf Fremden und dereinst wird Gleiches dir geschehn

Menander, Monostichoi, 391
(big3_4)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0234.png Seite 234]] τό, dim. von [[ἄνθρωπος]], Menschlein, meist im verächtlichen Sinne, Eur. Cycl. 184; Xen. τὰ πονηρὰ ἀνθρ. Mem. 2, 3, 16; Dam. lg, 242; Luc. Nigr. 13; μικρόν Anaxandr. Ath. VI, 242 d (v. 3).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0234.png Seite 234]] τό, dim. von [[ἄνθρωπος]], Menschlein, meist im verächtlichen Sinne, Eur. Cycl. 184; Xen. τὰ πονηρὰ ἀνθρ. Mem. 2, 3, 16; Dam. lg, 242; Luc. Nigr. 13; μικρόν Anaxandr. Ath. VI, 242 d (v. 3).
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[petit homme]].<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ἄνθρωπος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνθρώπιον:''' τό [[человечек]], [[человечишко]] Eur., Arph., Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνθρώπιον''': τὸ = τῷ ἑπομ., Εὐρ. Κύκλ. 185, Ξεν. Ἀπομν. 2.3, 15· [[ἀνθρωπάριον]], πρόστυχος, ὁ αὐτ. Κύρ. 5.1, 14, πρβλ. Ἀπομ. 2.3, 16, Δημ. 307. 23· ἐλεεινὸς [[ἄνθρωπος]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 263.
|lstext='''ἀνθρώπιον''': τὸ = τῷ ἑπομ., Εὐρ. Κύκλ. 185, Ξεν. Ἀπομν. 2.3, 15· [[ἀνθρωπάριον]], πρόστυχος, ὁ αὐτ. Κύρ. 5.1, 14, πρβλ. Ἀπομ. 2.3, 16, Δημ. 307. 23· ἐλεεινὸς [[ἄνθρωπος]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 263.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />petit homme.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ἄνθρωπος]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> dim. [[hombrecillo]] E.<i>Cyc</i>.185, Anaxandr.34<br /><b class="num">•</b>c. sent. despect. ὦ πόνηρ' ἀνθρώπια Ar.<i>Pax</i> 263, cf. X.<i>Mem</i>.2.3.16, <i>Cyr</i>.5.1.14, D.18.242, Luc.<i>Icar</i>.29, M.Ant.9.29, Philostr.<i>VS</i> 587.<br /><b class="num">2</b> [[esclavo]], <i>PLond</i>.406.6 (IV d.C.).
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> dim. [[hombrecillo]] E.<i>Cyc</i>.185, Anaxandr.34<br /><b class="num">•</b>c. sent. despect. ὦ πόνηρ' ἀνθρώπια Ar.<i>Pax</i> 263, cf. X.<i>Mem</i>.2.3.16, <i>Cyr</i>.5.1.14, D.18.242, Luc.<i>Icar</i>.29, M.Ant.9.29, Philostr.<i>VS</i> 587.<br /><b class="num">2</b> [[esclavo]], <i>PLond</i>.406.6 (IV d.C.).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνθρώπιον]], το (Α)<br />[[ανθρωπάκι]], [[τιποτένιος]] [[άνθρωπος]], [[αχρείος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνθρώπιον:''' τό, υποκορ. του [[ἄνθρωπος]], [[ανθρωπάριο]], Λατ. [[homuncio]], σε Ευρ., Ξεν.· [[ελεεινός]] [[άνθρωπος]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dim. of [[ἄνθρωπος]], a [[manikin]], Lat. [[homuncio]], Eur., Xen.: a [[paltry]] [[fellow]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:36, 3 March 2024

German (Pape)

[Seite 234] τό, dim. von ἄνθρωπος, Menschlein, meist im verächtlichen Sinne, Eur. Cycl. 184; Xen. τὰ πονηρὰ ἀνθρ. Mem. 2, 3, 16; Dam. lg, 242; Luc. Nigr. 13; μικρόν Anaxandr. Ath. VI, 242 d (v. 3).

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit homme.
Étymologie: dim. de ἄνθρωπος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνθρώπιον: τό человечек, человечишко Eur., Arph., Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθρώπιον: τὸ = τῷ ἑπομ., Εὐρ. Κύκλ. 185, Ξεν. Ἀπομν. 2.3, 15· ἀνθρωπάριον, πρόστυχος, ὁ αὐτ. Κύρ. 5.1, 14, πρβλ. Ἀπομ. 2.3, 16, Δημ. 307. 23· ἐλεεινὸς ἄνθρωπος, Ἀριστοφ. Εἰρ. 263.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 dim. hombrecillo E.Cyc.185, Anaxandr.34
c. sent. despect. ὦ πόνηρ' ἀνθρώπια Ar.Pax 263, cf. X.Mem.2.3.16, Cyr.5.1.14, D.18.242, Luc.Icar.29, M.Ant.9.29, Philostr.VS 587.
2 esclavo, PLond.406.6 (IV d.C.).

Greek Monolingual

ἀνθρώπιον, το (Α)
ανθρωπάκι, τιποτένιος άνθρωπος, αχρείος.

Greek Monotonic

ἀνθρώπιον: τό, υποκορ. του ἄνθρωπος, ανθρωπάριο, Λατ. homuncio, σε Ευρ., Ξεν.· ελεεινός άνθρωπος, σε Ξεν.

Middle Liddell

Dim. of ἄνθρωπος, a manikin, Lat. homuncio, Eur., Xen.: a paltry fellow, Xen.