ἀπόπολις: Difference between revisions

From LSJ

ἄνευ γὰρ φίλων οὐδεὶς ἕλοιτ᾽ ἂν ζῆν, ἔχων τὰ λοιπὰ ἀγαθὰ πάντα → without friends no one would choose to live, though he had all other goods

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apopolis
|Transliteration C=apopolis
|Beta Code=a)po/polis
|Beta Code=a)po/polis
|Definition=poet. ἀποποί-πτολις, ι, gen. ιδος and εως, [[far from the city]], [[banished]], ἀ. ἔσει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1410</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1000</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>208</span>, E.<span class="title">Hyps. Fr.</span>44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>647</span> (lyr.).
|Definition=poet. [[ἀποποίπτολις]], ι, gen. -ιδος and εως, [[far from the city]], [[banished]], ἀ. ἔσει A.''Ag.''1410 (lyr.), cf. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1000, ''OC''208, E.''Hyps. Fr.''44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά S.''Tr.''647 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=(ὁ, ἡ)<br />banni de la cité, exilé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πόλις]].
|btext=(ὁ, ἡ)<br />[[banni de la cité]], [[exilé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πόλις]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόπολις:''' поэт. [[ἀπόπτολις]], ιδος и εως adj. изгнанный из страны Aesch., Soph.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπόπολις:''' ποιητ. ἀπό-πτολις, -ι· γεν. <i>-ιδος</i> και <i>-εως</i>· αυτός που βρίσκεται [[μακριά]] από την πόλη του, [[εξόριστος]], σε Αισχύλ., Σοφ.
|lsmtext='''ἀπόπολις:''' ποιητ. ἀπό-πτολις, -ι· γεν. <i>-ιδος</i> και <i>-εως</i>· αυτός που βρίσκεται [[μακριά]] από την πόλη του, [[εξόριστος]], σε Αισχύλ., Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόπολις:''' поэт. [[ἀπόπτολις]], ιδος и εως adj. изгнанный из страны Aesch., Soph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />far from the [[city]], [[banished]], Aesch., Soph.
|mdlsjtxt=far from the [[city]], [[banished]], Aesch., Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:52, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόπολις Medium diacritics: ἀπόπολις Low diacritics: απόπολις Capitals: ΑΠΟΠΟΛΙΣ
Transliteration A: apópolis Transliteration B: apopolis Transliteration C: apopolis Beta Code: a)po/polis

English (LSJ)

poet. ἀποποίπτολις, ι, gen. -ιδος and εως, far from the city, banished, ἀ. ἔσει A.Ag.1410 (lyr.), cf. S.OT1000, OC208, E.Hyps. Fr.44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά S.Tr.647 (lyr.).

Spanish (DGE)

-εως
• Alolema(s): ἀπόπτολις S.OC 208, OT 1000, Tr.647, E.Fr.70 p.24 Bond
ausente, desterrado, exiliado de la ciudad, ἀπόπολις δ' ἔσῃ, μῖσος ὄβριμον ἀστοῖς A.A.1410, cf. S.ll.cc., E.l.c.

German (Pape)

[Seite 320] (fern von der Stadt) entfernt, Aesch. Ag. 1884. S. ἀπόπτολις.

French (Bailly abrégé)

(ὁ, ἡ)
banni de la cité, exilé.
Étymologie: ἀπό, πόλις.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόπολις: поэт. ἀπόπτολις, ιδος и εως adj. изгнанный из страны Aesch., Soph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόπολις: ποιητ. ἀπόπτολις, ι, γεν. -ιδος καὶ -εως: ― μακρὰν τῆς πόλεως, ἐξόριστος, ἀπ. ἔσει Αἰσχύλ. Ἀγ. 1410, πρβλ. Σοφ. Ο. Τ. 1000, Ο. Κ. 208˙ ἀπόπτολιν ἔχειν τινά, ὁ αὐτ. Τρ. 674, πρβλ. ἀγχίπολις.

Greek Monolingual

ἀπόπολις κ. -πτολις, (-ιδος κ. -εως), ο, η (Α)
ο εξόριστος.

Greek Monotonic

ἀπόπολις: ποιητ. ἀπό-πτολις, -ι· γεν. -ιδος και -εως· αυτός που βρίσκεται μακριά από την πόλη του, εξόριστος, σε Αισχύλ., Σοφ.

Middle Liddell

far from the city, banished, Aesch., Soph.