εἱμαρτός: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eimartos
|Transliteration C=eimartos
|Beta Code=ei(marto/s
|Beta Code=ei(marto/s
|Definition=ή, όν, [[fixed by fate]], χρόνος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>30</span>, cf. <span class="title">Epigr.Gr.</span>339; τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱ. <span class="title">IG</span>12(7).396.21 (Amorgos, ii A. D.).
|Definition=εἱμαρτή, εἱμαρτόν, [[fixed by fate]], [[χρόνος]] Plu.''Alex.''30, cf. ''Epigr.Gr.''339; τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱμαρτόν ''IG''12(7).396.21 (Amorgos, ii A. D.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=, -όν<br />[[fatal]], [[inevitable]], [[dictado por el destino]] χρόνος Plu.<i>Alex</i>.30, cf. Synes.<i>Prouid</i>.1.18, τὴν εἱμαρτὴν ταύτην σκηνήν de la vida, Procl.<i>Opusc</i>.1.60, cf. <i>Orac.Chald</i>.153, esp. ref. la muerte Μοίρης εἱμαρτῆς τὸ πτερόν <i>Orac.Chald</i>.130.1, c. dat. σῆμα ἐσορᾶς ... εἱμαρτὸ<ν> πᾶσιν <i>IKyzikos</i> 1.506.2 (imper.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[lo inevitable]], [[la fatalidad]] συνβέβηκεν οὖν τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱμαρτόν ref. la muerte <i>IG</i> 12(7).396.21 (Amorgos II d.C.), cf. Eus.<i>PE</i> 6.6.16.
|dgtxt=εἱμαρτή, εἱμαρτόν<br />[[fatal]], [[inevitable]], [[dictado por el destino]] χρόνος Plu.<i>Alex</i>.30, cf. Synes.<i>Prouid</i>.1.18, τὴν εἱμαρτὴν ταύτην σκηνήν de la [[vida]], Procl.<i>Opusc</i>.1.60, cf. <i>Orac.Chald</i>.153, esp. ref. la muerte Μοίρης εἱμαρτῆς τὸ πτερόν <i>Orac.Chald</i>.130.1, c. dat. σῆμα ἐσορᾶς ... εἱμαρτὸν πᾶσιν <i>IKyzikos</i> 1.506.2 (imper.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[lo inevitable]], [[la fatalidad]] συνβέβηκεν οὖν τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱμαρτόν ref. la [[muerte]] <i>IG</i> 12(7).396.21 (Amorgos II d.C.), cf. Eus.<i>PE</i> 6.6.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0730.png Seite 730]] durchs Schicksal bestimmt, Plut. Alex. 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0730.png Seite 730]] [[durchs Schicksal bestimmt]], Plut. Alex. 30.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />[[marqué par le destin]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[εἵμαρται]].
|btext=ή, όν :<br />[[marqué par le destin]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[εἵμαρται]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἱμαρτός:''' [adj. verb. к [[μείρομαι]] [[назначенный судьбой]], [[роковой]] ([[χρόνος]] Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εἱμαρτός]], -ή, -όν (Α)<br />προκαθορισμένος από τη [[μοίρα]].
|mltxt=[[εἱμαρτός]], -ή, -όν (Α)<br />προκαθορισμένος από τη [[μοίρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἱμαρτός:''' [adj. verb. к [[μείρομαι]] назначенный судьбой, роковой ([[χρόνος]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 12:02, 7 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἱμαρτός Medium diacritics: εἱμαρτός Low diacritics: ειμαρτός Capitals: ΕΙΜΑΡΤΟΣ
Transliteration A: heimartós Transliteration B: heimartos Transliteration C: eimartos Beta Code: ei(marto/s

English (LSJ)

εἱμαρτή, εἱμαρτόν, fixed by fate, χρόνος Plu.Alex.30, cf. Epigr.Gr.339; τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱμαρτόν IG12(7).396.21 (Amorgos, ii A. D.).

Spanish (DGE)

εἱμαρτή, εἱμαρτόν
fatal, inevitable, dictado por el destino χρόνος Plu.Alex.30, cf. Synes.Prouid.1.18, τὴν εἱμαρτὴν ταύτην σκηνήν de la vida, Procl.Opusc.1.60, cf. Orac.Chald.153, esp. ref. la muerte Μοίρης εἱμαρτῆς τὸ πτερόν Orac.Chald.130.1, c. dat. σῆμα ἐσορᾶς ... εἱμαρτὸν πᾶσιν IKyzikos 1.506.2 (imper.)
neutr. subst. lo inevitable, la fatalidad συνβέβηκεν οὖν τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱμαρτόν ref. la muerte IG 12(7).396.21 (Amorgos II d.C.), cf. Eus.PE 6.6.16.

German (Pape)

[Seite 730] durchs Schicksal bestimmt, Plut. Alex. 30.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
marqué par le destin.
Étymologie: cf. εἵμαρται.

Russian (Dvoretsky)

εἱμαρτός: [adj. verb. к μείρομαι назначенный судьбой, роковой (χρόνος Plut.).

Greek Monolingual

εἱμαρτός, -ή, -όν (Α)
προκαθορισμένος από τη μοίρα.