ἀξιοθαύμαστος: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aksiothaymastos | |Transliteration C=aksiothaymastos | ||
|Beta Code=a)cioqau/mastos | |Beta Code=a)cioqau/mastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀξιοθαύμαστον, [[wonder-worthy]], [[worth marvelling at]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.4.4 (Comp.), Callix.1, Aristeas 282. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] [[bewundernswert]], Xen. Mem. 1, 4, 4; App. civ. 1, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[digne d'admiration]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[θαυμάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀξιοθαύμαστος:''' [[достойный удивления]], [[изумительный]] Xen., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀξιοθαύμαστος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] θαυμασμοῦ, Ξεν. Ἀπομν. 1, 4, 4 (ἐν τῷ συγκρ.), Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 205C. | |lstext='''ἀξιοθαύμαστος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] θαυμασμοῦ, Ξεν. Ἀπομν. 1, 4, 4 (ἐν τῷ συγκρ.), Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 205C. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀξιοθαύμαστος:''' -ον, [[άξιος]] θαυμασμού, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀξιοθαύμαστος:''' -ον, [[άξιος]] θαυμασμού, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[wonder]]-[[worthy]], Xen. | |mdlsjtxt=[[wonder]]-[[worthy]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:38, 11 March 2024
English (LSJ)
ἀξιοθαύμαστον, wonder-worthy, worth marvelling at, X.Mem.1.4.4 (Comp.), Callix.1, Aristeas 282.
Spanish (DGE)
-ον
digno de admiración οἱ ἀπεργαζόμενοι εἴδωλα ... ἀξιοθαυμαστότεροι X.Mem.1.4.4, ὦ τέκνον ἀξιοθαύμαστον Ὧρε Corp.Herm.Fr.23.5, cf. Callix.1, Plu.2.983d, Longin.35.4.
German (Pape)
[Seite 269] bewundernswert, Xen. Mem. 1, 4, 4; App. civ. 1, 6.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
digne d'admiration.
Étymologie: ἄξιος, θαυμάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀξιοθαύμαστος: достойный удивления, изумительный Xen., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιοθαύμαστος: -ον, ὁ ἄξιος θαυμασμοῦ, Ξεν. Ἀπομν. 1, 4, 4 (ἐν τῷ συγκρ.), Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 205C.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀξιοθαύμαστος, -ον)
ο άξιος θαυμασμού, αυτός που αξίζει να τον θαυμάζουν.
Greek Monotonic
ἀξιοθαύμαστος: -ον, άξιος θαυμασμού, σε Ξεν.