ἀξιέπαινος: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiepainos
|Transliteration C=aksiepainos
|Beta Code=a)cie/painos
|Beta Code=a)cie/painos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[praiseworthy]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span> 3.3.6</span>, <span class="bibl">D.61.15</span>; [[χρῆμα]], of a dead ox, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.57</span>, etc.: Sup. -ότατος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.6</span>. Adv. -νως <span class="bibl">Apollon. <span class="title">Vit.Aeschin.</span>11</span>.</span>
|Definition=ἀξιέπαινον, [[praiseworthy]], Id.''Cyr.'' 3.3.6, D.61.15; [[χρῆμα]], of a dead ox, Ael.''NA''2.57, etc.: Sup. ἀξιεπαινότατος X.''HG''4.4.6. Adv. [[ἀξιεπαίνως]] = [[laudably]] Apollon. ''Vit.Aeschin.''11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[digno de alabanza]] βασιλεύς X.<i>Ages</i>.1.37, τελευτή X.<i>HG</i> 4.4.6, τὸ μέρος X.<i>Cyr</i>.3.3.6, χρῆμα Ael.<i>NA</i> 2.57, cf. D.61.15, Fauorin.<i>de Ex</i>.2.5.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀξιεπαίνως]] = [[en forma digna de alabanza]] ἀξιεπαίνως ἐμαχέσατο Apollon.<i>Vit.Aeschin</i>.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] dasselbe, Xen. a. a. O. ἀξιεπαινότατος, vgl. Cyr. 3, 3, 6 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] [[lobenswert]], Xen. a. a. O. ἀξιεπαινότατος, vgl. Cyr. 3, 3, 6 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[digne de louange]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ἔπαινος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀξιέπαινος:''' [[достойный похвалы]] Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀξιέπαινος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἐπαίνου, Ξεν. Κύρ. 3. 3, 6, κτλ. ― Ὑπερθ. -ότατος ὁ αὐτ. Ἑλλ. 4. 4, 6. ― Ἐπίρρ. -νως Ἀπολλ. Βί. Αἰσχίν. 16, σ. 43.
|lstext='''ἀξιέπαινος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἐπαίνου, Ξεν. Κύρ. 3. 3, 6, κτλ. ― Ὑπερθ. -ότατος ὁ αὐτ. Ἑλλ. 4. 4, 6. ― Ἐπίρρ. -νως Ἀπολλ. Βί. Αἰσχίν. 16, σ. 43.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />digne de louange.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ἔπαινος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[digno de alabanza]] βασιλεύς X.<i>Ages</i>.1.37, τελευτή X.<i>HG</i> 4.4.6, τὸ μέρος X.<i>Cyr</i>.3.3.6, χρῆμα Ael.<i>NA</i> 2.57, cf. D.61.15, Fauorin.<i>de Ex</i>.2.5.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[en forma digna de alabanza]] ἀ. ἐμαχέσατο Apollon.<i>Vit.Aeschin</i>.11.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀξιέπαινος:''' -ον, [[άξιος]] επαίνου, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀξιέπαινος:''' -ον, [[άξιος]] επαίνου, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀξιέπαινος:''' достойный похвалы Xen.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[praiseworthy]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 21:07, 11 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιέπαινος Medium diacritics: ἀξιέπαινος Low diacritics: αξιέπαινος Capitals: ΑΞΙΕΠΑΙΝΟΣ
Transliteration A: axiépainos Transliteration B: axiepainos Transliteration C: aksiepainos Beta Code: a)cie/painos

English (LSJ)

ἀξιέπαινον, praiseworthy, Id.Cyr. 3.3.6, D.61.15; χρῆμα, of a dead ox, Ael.NA2.57, etc.: Sup. ἀξιεπαινότατος X.HG4.4.6. Adv. ἀξιεπαίνως = laudably Apollon. Vit.Aeschin.11.

Spanish (DGE)

-ον
1 digno de alabanza βασιλεύς X.Ages.1.37, τελευτή X.HG 4.4.6, τὸ μέρος X.Cyr.3.3.6, χρῆμα Ael.NA 2.57, cf. D.61.15, Fauorin.de Ex.2.5.
2 adv. ἀξιεπαίνως = en forma digna de alabanza ἀξιεπαίνως ἐμαχέσατο Apollon.Vit.Aeschin.11.

German (Pape)

[Seite 269] lobenswert, Xen. a. a. O. ἀξιεπαινότατος, vgl. Cyr. 3, 3, 6 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne de louange.
Étymologie: ἄξιος, ἔπαινος.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιέπαινος: достойный похвалы Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιέπαινος: -ον, ὁ ἄξιος ἐπαίνου, Ξεν. Κύρ. 3. 3, 6, κτλ. ― Ὑπερθ. -ότατος ὁ αὐτ. Ἑλλ. 4. 4, 6. ― Ἐπίρρ. -νως Ἀπολλ. Βί. Αἰσχίν. 16, σ. 43.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ ἀξιέπαινος, -ον)
ο άξιος επαίνου, αυτός που αξίζει να επαινεθεί.

Greek Monotonic

ἀξιέπαινος: -ον, άξιος επαίνου, σε Ξεν.