διαπωλέω: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapoleo | |Transliteration C=diapoleo | ||
|Beta Code=diapwle/w | |Beta Code=diapwle/w | ||
|Definition= | |Definition=[[sell publicly]], X.''HG''4.6.6, Plu.''Oth.''4; [[sell entirely]], πάντα τά τινος ''PLips.''35.17 (iv A. D.):—Pass., ''SIG''695.62 (Magn. Mae.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[vender]] τὰ αἰχμάλωτα X.<i>HG</i> 4.6.6, τοὔλαιον D.L.5.16, πάντα τὸν σῖτον <i>Boeotia Antiqua</i> 3.13.24 (Coronea III a.C.), cf. Plu.<i>Oth</i>.4, [[γένη]] <i>POxy</i>.727.20 (II d.C.), cf. <i>PMichael</i>.45.44 (VI d.C.), πάντα τὰ ἐμ[α] υτοῦ <i>PLips</i>.35.17 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. <i>Boeotia Antiqua</i> 3.13.21 (Coronea III a.C.), τὰ διαπωλουμένα <i>IM</i> 100b.14 (II d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0599.png Seite 599]] (vereinzelt) verkaufen, Xen. Hell. 4, 6, 6 u. Sp., wie Plut. Oth. 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0599.png Seite 599]] (vereinzelt) verkaufen, Xen. Hell. 4, 6, 6 u. Sp., wie Plut. Oth. 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[διαπωλῶ]] :<br />[[vendre en détail]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πωλέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-πωλέω in het openbaar verkopen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαπωλέω:''' [[продавать в розницу]], [[распродавать]] (τὰ [[αἰχμάλωτα]] Xen.; τὸν [[σῖτον]] Plut.). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διαπωλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πουλώ]] δημοσίως, σε Ξεν. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαπωλέω''': [[δημοσίᾳ]] πωλῶ, Ξεν. Ἑλλ. 4. 6, 6, Πλούτ. Ὄθ. 4. | |lstext='''διαπωλέω''': [[δημοσίᾳ]] πωλῶ, Ξεν. Ἑλλ. 4. 6, 6, Πλούτ. Ὄθ. 4. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[sell]] [[publicly]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:28, 16 March 2024
English (LSJ)
sell publicly, X.HG4.6.6, Plu.Oth.4; sell entirely, πάντα τά τινος PLips.35.17 (iv A. D.):—Pass., SIG695.62 (Magn. Mae.).
Spanish (DGE)
vender τὰ αἰχμάλωτα X.HG 4.6.6, τοὔλαιον D.L.5.16, πάντα τὸν σῖτον Boeotia Antiqua 3.13.24 (Coronea III a.C.), cf. Plu.Oth.4, γένη POxy.727.20 (II d.C.), cf. PMichael.45.44 (VI d.C.), πάντα τὰ ἐμ[α] υτοῦ PLips.35.17 (IV d.C.)
•en v. pas. Boeotia Antiqua 3.13.21 (Coronea III a.C.), τὰ διαπωλουμένα IM 100b.14 (II d.C.).
German (Pape)
[Seite 599] (vereinzelt) verkaufen, Xen. Hell. 4, 6, 6 u. Sp., wie Plut. Oth. 4.
French (Bailly abrégé)
διαπωλῶ :
vendre en détail.
Étymologie: διά, πωλέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-πωλέω in het openbaar verkopen.
Russian (Dvoretsky)
διαπωλέω: продавать в розницу, распродавать (τὰ αἰχμάλωτα Xen.; τὸν σῖτον Plut.).
Greek Monotonic
διαπωλέω: μέλ. -ήσω, πουλώ δημοσίως, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
διαπωλέω: δημοσίᾳ πωλῶ, Ξεν. Ἑλλ. 4. 6, 6, Πλούτ. Ὄθ. 4.