καταδουπέω: Difference between revisions
ὁ χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick
(6_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katadoupeo | |Transliteration C=katadoupeo | ||
|Beta Code=katadoupe/w | |Beta Code=katadoupe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[fall with a loud heavy sound]], [[crash]], aor. 2, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ ''AP''7.637 (Antip.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1347.png Seite 1347]] (s. [[δουπέω]]), krachend niederstürzen, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Antip. Sid. 96 (VII, 637). – Sp. auch transit., betäuben. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1347.png Seite 1347]] (s. [[δουπέω]]), krachend niederstürzen, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Antip. Sid. 96 (VII, 637). – Sp. auch transit., betäuben. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[καταδουπῶ]] :<br />tomber avec un bruit sourd ; tomber <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[δουπέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταδουπέω:''' (aor. 2 [[κατέδουπον]]) падать с грохотом, рушиться: ([[Πύρρος]]) τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Anth. Пирр пал, пораженный молнией. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταδουπέω''': [[πίπτω]] | |lstext='''καταδουπέω''': [[πίπτω]] μετὰ δούπου ἢ ἰσχυροῦ ἤχου, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Ἀνθ. Π. 7. 637. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «κατέδουπε· τέθνηκε». ΙΙ. μεταβ., διὰ τοῦ δούπου «ξεκωφαίνω», Νικήτ. Χρον. 2. 7. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καταδουπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πέφτω]] με [[βαρύ]] γδούπο, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[fall]] with a [[heavy]] [[sound]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 16 March 2024
English (LSJ)
fall with a loud heavy sound, crash, aor. 2, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ AP7.637 (Antip.).
German (Pape)
[Seite 1347] (s. δουπέω), krachend niederstürzen, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Antip. Sid. 96 (VII, 637). – Sp. auch transit., betäuben.
French (Bailly abrégé)
καταδουπῶ :
tomber avec un bruit sourd ; tomber en gén.
Étymologie: κατά, δουπέω.
Russian (Dvoretsky)
καταδουπέω: (aor. 2 κατέδουπον) падать с грохотом, рушиться: (Πύρρος) τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Anth. Пирр пал, пораженный молнией.
Greek (Liddell-Scott)
καταδουπέω: πίπτω μετὰ δούπου ἢ ἰσχυροῦ ἤχου, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ Ἀνθ. Π. 7. 637. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «κατέδουπε· τέθνηκε». ΙΙ. μεταβ., διὰ τοῦ δούπου «ξεκωφαίνω», Νικήτ. Χρον. 2. 7.
Greek Monotonic
καταδουπέω: μέλ. -ήσω, πέφτω με βαρύ γδούπο, σε Ανθ.