Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πεκτέω: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt

Menander, Monostichoi, 119
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pekteo
|Transliteration C=pekteo
|Beta Code=pekte/w
|Beta Code=pekte/w
|Definition=(πέκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shear]], [[clip]], πεκτεῖν… προβάτων πόκον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>714</span> :—Pass., [[to be shorn]], metaph., of persons, πεκτούμενος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>685</span>.</span>
|Definition=([[πέκω]]) [[shear]], [[clip]], [[πεκτεῖν]]… προβάτων πόκον [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''714:—Pass., [[πεκτέομαι]], [[πεκτοῦμαι]] to [[be shorn]], metaph., of persons, [[πεκτούμενος]] Id.''Lys.''685.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0547.png Seite 547]] = [[πέκω]], kämmen, scheeren, πεκτεῖν πόκον προβάτων, Ar. Av. 714, u. pass., Lys. 685.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0547.png Seite 547]] = [[πέκω]], [[kämmen]], [[scheeren]], πεκτεῖν πόκον προβάτων, Ar. Av. 714, u. pass., Lys. 685.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>c.</i> [[πέκω]].<br />'''Étymologie:''' *πεκτός de [[πέκω]].
|btext=[[πεκτῶ]] :<br /><i>c.</i> [[πέκω]].<br />'''Étymologie:''' *πεκτός de [[πέκω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πεκτέω [πέκω] scheren, overdr.. ποιήσω... βωστρεῖν σ ’ ἐγὼ πεκτούμενον ik zal zorgen dat je het uitgilt als je klappen krijgt Aristoph. Lys. 685.
|elnltext=πεκτέω [πέκω] [[scheren]], overdr.. ποιήσω... βωστρεῖν σ’ ἐγὼ πεκτούμενον ik zal zorgen dat je het uitgilt als je klappen krijgt Aristoph. Lys. 685.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πεκτέω:''' (= [[πέκω]]) стричь (προβάτων πόκον Arph.).
|elrutext='''πεκτέω:''' (= [[πέκω]]) [[стричь]] (προβάτων πόκον Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[πέκω]]<br />to [[shear]], [[clip]], Ar.
|mdlsjtxt=[from [[πέκω]]<br />to [[shear]], [[clip]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεκτέω Medium diacritics: πεκτέω Low diacritics: πεκτέω Capitals: ΠΕΚΤΕΩ
Transliteration A: pektéō Transliteration B: pekteō Transliteration C: pekteo Beta Code: pekte/w

English (LSJ)

(πέκω) shear, clip, πεκτεῖν… προβάτων πόκον Ar.Av.714:—Pass., πεκτέομαι, πεκτοῦμαι to be shorn, metaph., of persons, πεκτούμενος Id.Lys.685.

German (Pape)

[Seite 547] = πέκω, kämmen, scheeren, πεκτεῖν πόκον προβάτων, Ar. Av. 714, u. pass., Lys. 685.

French (Bailly abrégé)

πεκτῶ :
c. πέκω.
Étymologie: *πεκτός de πέκω.

Greek Monotonic

πεκτέω: κουρεύω, ψαλιδίζω, σε Αριστοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πεκτέω [πέκω] scheren, overdr.. ποιήσω... βωστρεῖν σ’ ἐγὼ πεκτούμενον ik zal zorgen dat je het uitgilt als je klappen krijgt Aristoph. Lys. 685.

Russian (Dvoretsky)

πεκτέω: (= πέκω) стричь (προβάτων πόκον Arph.).

Middle Liddell

[from πέκω
to shear, clip, Ar.