συσκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syskopeo
|Transliteration C=syskopeo
|Beta Code=suskope/w
|Beta Code=suskope/w
|Definition=[[contemplate along with]] or [[together]], τὸν λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 89a</span>; τὰ λεγόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">La.</span>197e</span>: fut. συσκέψομαι <span class="bibl">Hdn.1.17.7</span>: pf. part. Pass. συνεσκεμμένα <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>. [[λά]].
|Definition=[[contemplate along with]] or [[together]], τὸν λόγον [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 89a; τὰ λεγόμενα Id.''La.''197e: fut. συσκέψομαι Hdn.1.17.7: pf. part. Pass. συνεσκεμμένα Iamb.''Protr.''21. [[λά]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et impf.</i><br />considérer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σκοπέω]].
|btext=[[συσκοπῶ]] :<br /><i>seul. prés. et impf.</i><br />considérer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σκοπέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συσκοπέω [σύν, σκοπέω] [[samen beschouwen]].
|elnltext=συσκοπέω &#91;[[σύν]], [[σκοπέω]]] [[samen beschouwen]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:39, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσκοπέω Medium diacritics: συσκοπέω Low diacritics: συσκοπέω Capitals: ΣΥΣΚΟΠΕΩ
Transliteration A: syskopéō Transliteration B: syskopeō Transliteration C: syskopeo Beta Code: suskope/w

English (LSJ)

contemplate along with or together, τὸν λόγον Pl.Phd. 89a; τὰ λεγόμενα Id.La.197e: fut. συσκέψομαι Hdn.1.17.7: pf. part. Pass. συνεσκεμμένα Iamb.Protr.21. λά.

German (Pape)

[Seite 1042] auch συσκοπέομαι, mit, zugleich, zusammen besehen, betrachten, Plat. Phaed. 89 a Lach. 197 e, nur praes. u. impf. Vgl. συσκέπτομαι.

French (Bailly abrégé)

συσκοπῶ :
seul. prés. et impf.
considérer ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, σκοπέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συσκοπέω [σύν, σκοπέω] samen beschouwen.

Russian (Dvoretsky)

συσκοπέω: вместе рассматривать, сообща исследовать (τὰ λεγόμενα Plat.).

Greek Monotonic

συσκοπέω: μέλ. -σκέψομαι, θεωρώ, παρατηρώ από κοινού, συσκέπτομαι, συνεξετάζω, συνεκτιμώ, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

συσκοπέω: θεωρῶ, ἐξετάζω, παρατηρῶ μετά τινος ἢ ὁμοῦ, συνεξετάζω, τὸν λόγον Πλάτ. Φαίδων 89Α· τὰ λεγόμενα ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 197Ε· μέλλ. συσκέψομαι, Ἡρῳδιαν. 1. 17· - ἐνεστ. συσκέπτομαι, Σύμμ. ἐν Παλ. Διαθ.

Middle Liddell

fut. -σκέψομαι
to contemplate along with or together, Plat.