συσκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
(13_2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syskopeo
|Transliteration C=syskopeo
|Beta Code=suskope/w
|Beta Code=suskope/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">contemplate along with</b> or <b class="b2">together</b>, τὸν λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 89a</span>; τὰ λεγόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">La.</span>197e</span>: fut. συσκέψομαι <span class="bibl">Hdn.1.17.7</span>: pf. part. Pass. συνεσκεμμένα <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.<b class="b3">λά</b>.</span>
|Definition=[[contemplate along with]] or [[together]], τὸν λόγον [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 89a; τὰ λεγόμενα Id.''La.''197e: fut. συσκέψομαι Hdn.1.17.7: pf. part. Pass. συνεσκεμμένα Iamb.''Protr.''21. [[λά]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] auch συσκοπέομαι, mit, zugleich, zusammen besehen, betrachten, Plat. Phaed. 89 a Lach. 197 e, nur praes. u. impf. Vgl. [[συσκέπτομαι]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] auch συσκοπέομαι, mit, zugleich, zusammen besehen, betrachten, Plat. Phaed. 89 a Lach. 197 e, nur praes. u. impf. Vgl. [[συσκέπτομαι]].
}}
{{bailly
|btext=[[συσκοπῶ]] :<br /><i>seul. prés. et impf.</i><br />considérer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σκοπέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συσκοπέω &#91;[[σύν]], [[σκοπέω]]] [[samen beschouwen]].
}}
{{elru
|elrutext='''συσκοπέω:''' [[вместе рассматривать]], [[сообща исследовать]] (τὰ λεγόμενα Plat.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''συσκοπέω:''' μέλ. <i>-σκέψομαι</i>, [[θεωρώ]], [[παρατηρώ]] από κοινού, [[συσκέπτομαι]], [[συνεξετάζω]], [[συνεκτιμώ]], σε Πλάτ.
}}
{{ls
|lstext='''συσκοπέω''': θεωρῶ, [[ἐξετάζω]], παρατηρῶ μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], [[συνεξετάζω]], τὸν λόγον Πλάτ. Φαίδων 89Α· τὰ λεγόμενα ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 197Ε· μέλλ. συσκέψομαι, Ἡρῳδιαν. 1. 17· - ἐνεστ. συσκέπτομαι, Σύμμ. ἐν Παλ. Διαθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -σκέψομαι<br />to [[contemplate]] [[along]] with or [[together]], Plat.
}}
}}

Latest revision as of 18:39, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσκοπέω Medium diacritics: συσκοπέω Low diacritics: συσκοπέω Capitals: ΣΥΣΚΟΠΕΩ
Transliteration A: syskopéō Transliteration B: syskopeō Transliteration C: syskopeo Beta Code: suskope/w

English (LSJ)

contemplate along with or together, τὸν λόγον Pl.Phd. 89a; τὰ λεγόμενα Id.La.197e: fut. συσκέψομαι Hdn.1.17.7: pf. part. Pass. συνεσκεμμένα Iamb.Protr.21. λά.

German (Pape)

[Seite 1042] auch συσκοπέομαι, mit, zugleich, zusammen besehen, betrachten, Plat. Phaed. 89 a Lach. 197 e, nur praes. u. impf. Vgl. συσκέπτομαι.

French (Bailly abrégé)

συσκοπῶ :
seul. prés. et impf.
considérer ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, σκοπέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συσκοπέω [σύν, σκοπέω] samen beschouwen.

Russian (Dvoretsky)

συσκοπέω: вместе рассматривать, сообща исследовать (τὰ λεγόμενα Plat.).

Greek Monotonic

συσκοπέω: μέλ. -σκέψομαι, θεωρώ, παρατηρώ από κοινού, συσκέπτομαι, συνεξετάζω, συνεκτιμώ, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

συσκοπέω: θεωρῶ, ἐξετάζω, παρατηρῶ μετά τινος ἢ ὁμοῦ, συνεξετάζω, τὸν λόγον Πλάτ. Φαίδων 89Α· τὰ λεγόμενα ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 197Ε· μέλλ. συσκέψομαι, Ἡρῳδιαν. 1. 17· - ἐνεστ. συσκέπτομαι, Σύμμ. ἐν Παλ. Διαθ.

Middle Liddell

fut. -σκέψομαι
to contemplate along with or together, Plat.