τριψημερέω: Difference between revisions
From LSJ
Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tripsimereo | |Transliteration C=tripsimereo | ||
|Beta Code=triyhmere/w | |Beta Code=triyhmere/w | ||
|Definition= | |Definition=[[waste the day]], Ar.''V.''849. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[τριψημερῶ]] :<br />perdre ses journées <i>ou</i> son temps.<br />'''Étymologie:''' [[τρίβω]], [[ἡμέρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=τριψημερέω [[[τρίβω]], [[ἡμέρα]]] [[de dag doorbrengen]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>den Tag, die Zeit mit [[Zaudern]] [[aufreiben]], [[unnütz]] [[verbringen]]</i>, Ar. <i>Vesp</i>. 849. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τριψημερέω:''' [[τρίβω]] попусту терять время Arph. | |elrutext='''τριψημερέω:''' [[τρίβω]] попусту терять время Arph. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''τριψημερέω:''' ([[τρῖψαι]], [[ἡμέρα]]), χάνω την [[ημέρα]] μου, [[χασομερώ]], Λατ. terere [[tempus]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''τριψημερέω''': ([[τρίβω]]) [[κατατρίβω]] [[μάτην]] τὸν καιρόν μου, «χασομερῶ», Λατ. tenere tempus, Ἀριστοφ. Σφ. 849· «τριψημερεῖν· στραγγεύεσθαι, καὶ παρέλκειν τὰς ὥρας» Ἡσύχ. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τριψ-ημερέω, [[τρῖψαι]], [[ἡμέρα]]<br />to [[waste]] the day, Lat. terere [[tempus]], Ar. | |mdlsjtxt=τριψ-ημερέω, [[τρῖψαι]], [[ἡμέρα]]<br />to [[waste]] the day, Lat. terere [[tempus]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:40, 16 March 2024
English (LSJ)
waste the day, Ar.V.849.
French (Bailly abrégé)
τριψημερῶ :
perdre ses journées ou son temps.
Étymologie: τρίβω, ἡμέρα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τριψημερέω [τρίβω, ἡμέρα] de dag doorbrengen.
German (Pape)
den Tag, die Zeit mit Zaudern aufreiben, unnütz verbringen, Ar. Vesp. 849.
Russian (Dvoretsky)
τριψημερέω: τρίβω попусту терять время Arph.
Greek Monotonic
τριψημερέω: (τρῖψαι, ἡμέρα), χάνω την ημέρα μου, χασομερώ, Λατ. terere tempus, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
τριψημερέω: (τρίβω) κατατρίβω μάτην τὸν καιρόν μου, «χασομερῶ», Λατ. tenere tempus, Ἀριστοφ. Σφ. 849· «τριψημερεῖν· στραγγεύεσθαι, καὶ παρέλκειν τὰς ὥρας» Ἡσύχ.
Middle Liddell
τριψ-ημερέω, τρῖψαι, ἡμέρα
to waste the day, Lat. terere tempus, Ar.