σιφλόω: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sifloo
|Transliteration C=sifloo
|Beta Code=siflo/w
|Beta Code=siflo/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[maim]], [[cripple]], <span class="bibl">Il.14.142</span>.</span>
|Definition=[[maim]], [[cripple]], Il.14.142.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0887.png Seite 887]] verstümmeln, verletzen, übh. ins Unglück bringen, in Schmach, Schande stürzen, Il. 14, 142, κακοῦν, βλάπτειν, ἀφανίζειν übersetzt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0887.png Seite 887]] verstümmeln, verletzen, übh. ins Unglück bringen, in Schmach, Schande stürzen, Il. 14, 142, κακοῦν, βλάπτειν, ἀφανίζειν übersetzt.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σιφλόω''': [[ἀκρωτηριάζω]], κολοβώνω, «σακατεύω», [[ἐμβάλλω]] τινὰ εἰς δυστυχίαν, Ἰλ. Ξ. 142, καὶ [[αὐτόθι]] ἴδε τὸν Heyn.˙ πρβλ. [[σιφλός]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σιφλοῦν˙ αἰσχύνειν, πηροῦν, βλάπτειν», καὶ «σιφλῶσαι˙ ἀφανίσαι».
|btext=[[σιφλῶ]] :<br />[[estropier]], [[mutiler]].<br />'''Étymologie:''' [[σιφλός]].
}}
{{elnl
|elnltext=σιφλόω kreupel maken.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />estropier, mutiler.<br />'''Étymologie:''' [[σιφλός]].
|elrutext='''σιφλόω:''' [[увечить]], [[поражать бессилием]] (τινα Hom.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''σιφλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[σακατεύω]], [[ακρωτηριάζω]], [[οδηγώ]] στην εξαθλίωση, εξαθλιώνω, [[εξασθενίζω]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''σιφλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[σακατεύω]], [[ακρωτηριάζω]], [[οδηγώ]] στην εξαθλίωση, εξαθλιώνω, [[εξασθενίζω]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σιφλόω:''' [[увечить]], [[поражать бессилием]] (τινα Hom.).
|lstext='''σιφλόω''': [[ἀκρωτηριάζω]], κολοβώνω, «σακατεύω», [[ἐμβάλλω]] τινὰ εἰς δυστυχίαν, Ἰλ. Ξ. 142, καὶ [[αὐτόθι]] ἴδε τὸν Heyn.˙ πρβλ. [[σιφλός]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σιφλοῦν˙ αἰσχύνειν, πηροῦν, βλάπτειν», καὶ «σιφλῶσαι˙ ἀφανίσαι».
}}
{{elnl
|elnltext=σιφλόω kreupel maken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σιφλόω]], fut. -ώσω [from [[σιφλός]]<br />to [[maim]], [[cripple]], [[bring]] to [[misery]], Il.
|mdlsjtxt=[[σιφλόω]], fut. -ώσω [from [[σιφλός]]<br />to [[maim]], [[cripple]], [[bring]] to [[misery]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σιφλόω Medium diacritics: σιφλόω Low diacritics: σιφλόω Capitals: ΣΙΦΛΟΩ
Transliteration A: siphlóō Transliteration B: siphloō Transliteration C: sifloo Beta Code: siflo/w

English (LSJ)

maim, cripple, Il.14.142.

German (Pape)

[Seite 887] verstümmeln, verletzen, übh. ins Unglück bringen, in Schmach, Schande stürzen, Il. 14, 142, κακοῦν, βλάπτειν, ἀφανίζειν übersetzt.

French (Bailly abrégé)

σιφλῶ :
estropier, mutiler.
Étymologie: σιφλός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σιφλόω kreupel maken.

Russian (Dvoretsky)

σιφλόω: увечить, поражать бессилием (τινα Hom.).

English (Autenrieth)

aor. opt. σιφλώσειεν: deform, ruin, Il. 14.142†.

Greek Monotonic

σιφλόω: μέλ. -ώσω, σακατεύω, ακρωτηριάζω, οδηγώ στην εξαθλίωση, εξαθλιώνω, εξασθενίζω, σε Ομήρ. Ιλ.

Greek (Liddell-Scott)

σιφλόω: ἀκρωτηριάζω, κολοβώνω, «σακατεύω», ἐμβάλλω τινὰ εἰς δυστυχίαν, Ἰλ. Ξ. 142, καὶ αὐτόθι ἴδε τὸν Heyn.˙ πρβλ. σιφλός. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σιφλοῦν˙ αἰσχύνειν, πηροῦν, βλάπτειν», καὶ «σιφλῶσαι˙ ἀφανίσαι».

Middle Liddell

σιφλόω, fut. -ώσω [from σιφλός
to maim, cripple, bring to misery, Il.