βαλανόω: Difference between revisions
Μὴ κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος, ἀλλὰ τὸν τρόπον → Mores in arbitrando, non faciem vide → Nach dem Charakter, nicht nach Schönheit urteile
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=valanoo | |Transliteration C=valanoo | ||
|Beta Code=balano/w | |Beta Code=balano/w | ||
|Definition=[[fasten with a | |Definition=[[fasten]] with a [[βάλανος]] (II.4), βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ar.''Ec.'' 361:—Pass., [[βαλανοῦμαι]], [[βαλανόομαι]] to [[be shut close]], [[be secured]], Id.''Av.''1159: metaph. in pf. part. Pass., [[βεβαλανωμένος]] = [[constipated]], Id.''Ec.''370. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(βᾰλᾰνόω)<br />[[echar el cerrojo]], [[atrancar]] βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ar.<i>Ec</i>.361<br /><b class="num">•</b>en v. pas. en perf. [[estar cerrado a cal y canto]] ἅπαντα ... βεβαλάνωται Ar.<i>Au</i>.1159<br /><b class="num">•</b>fig. part. perf. βεβαλανωμένος [[atascado]], [[estreñido]] Ar.<i>Ec</i>.370. | |dgtxt=(βᾰλᾰνόω)<br />[[echar el cerrojo]], [[atrancar]] βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ar.<i>Ec</i>.361<br /><b class="num">•</b>en v. pas. en perf. [[estar cerrado a cal y canto]] ἅπαντα ... βεβαλάνωται Ar.<i>Au</i>.1159<br /><b class="num">•</b>fig. part. perf. [[βεβαλανωμένος]] = [[atascado]], [[estreñido]] Ar.<i>Ec</i>.370. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0428.png Seite 428]] die Thür durch den eingesteckten Zapfen ([[βάλανος]] 4) verschließen, Ar. Av. 1159; βεβαλανῶσθαι, verstopft sein, Eccl. 361. 370. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0428.png Seite 428]] die Thür durch den eingesteckten Zapfen ([[βάλανος]] 4) [[verschließen]], Ar. Av. 1159; [[βεβαλανῶσθαι]], [[verstopft sein]], Eccl. 361. 370. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[βαλανῶ]] :<br /><b>1</b> [[verrouiller]];<br /><b>2</b> [[constiper]] ; <i>Pass.</i> [[βαλανοῦμαι]], [[βαλανόομαι]] = [[être constipé]].<br />'''Étymologie:''' [[βάλανος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βαλανόω]] [[βάλανος]] vergrendelen, sluiten; pass. gesloten zijn, vandaar: geconstipeerd zijn. Aristoph. Eccl. 370. | |elnltext=[[βαλανόω]] [[βάλανος]] [[vergrendelen]], [[sluiten]]; pass. [[βαλανοῦμαι]], [[βαλανόομαι]] = [[gesloten zijn]], [[vandaar]]: [[geconstipeerd zijn]]. Aristoph. Eccl. 370. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βᾰλᾰνόω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''βᾰλᾰνόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[запирать на засов]] (τὴν θύραν Arph.); pf. pass. быть наглухо запертым Arph.;<br /><b class="num">2</b> pass. [[βαλανοῦμαι]], [[βαλανόομαι]] = [[страдать запором]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 21:45, 19 March 2024
English (LSJ)
fasten with a βάλανος (II.4), βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ar.Ec. 361:—Pass., βαλανοῦμαι, βαλανόομαι to be shut close, be secured, Id.Av.1159: metaph. in pf. part. Pass., βεβαλανωμένος = constipated, Id.Ec.370.
Spanish (DGE)
(βᾰλᾰνόω)
echar el cerrojo, atrancar βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ar.Ec.361
•en v. pas. en perf. estar cerrado a cal y canto ἅπαντα ... βεβαλάνωται Ar.Au.1159
•fig. part. perf. βεβαλανωμένος = atascado, estreñido Ar.Ec.370.
German (Pape)
[Seite 428] die Thür durch den eingesteckten Zapfen (βάλανος 4) verschließen, Ar. Av. 1159; βεβαλανῶσθαι, verstopft sein, Eccl. 361. 370.
French (Bailly abrégé)
βαλανῶ :
1 verrouiller;
2 constiper ; Pass. βαλανοῦμαι, βαλανόομαι = être constipé.
Étymologie: βάλανος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαλανόω βάλανος vergrendelen, sluiten; pass. βαλανοῦμαι, βαλανόομαι = gesloten zijn, vandaar: geconstipeerd zijn. Aristoph. Eccl. 370.
Russian (Dvoretsky)
βᾰλᾰνόω:
1 запирать на засов (τὴν θύραν Arph.); pf. pass. быть наглухо запертым Arph.;
2 pass. βαλανοῦμαι, βαλανόομαι = страдать запором Arph.
Greek Monotonic
βᾰλᾰνόω: μέλ. -ώσω, στερεώνω με μια βάλανο (βλ. αυτ.)· βεβαλάνωκε τὴν θύραν, σε Αριστοφ.· στην Παθ., βεβαλανωμένος, -η, -ον, ο κλεισμένος με ασφάλεια, ασφαλισμένος, σφραγισμένος, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰλᾰνόω: ἀσφαλίζω, στερεώνω διὰ βαλάνου (ΙΙ. 3), βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 361. – Παθ., βεβαλανωμένος, η, ον, ἀσφαλῶς κεκλεισμένος, ἠσφαλισμένος, αὐτόθι 370, ὁ αὐτ. Ὄρν. 1159.
Middle Liddell
[from βάλανος
to fasten with a bolt-pin (βάλανος II), βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ar.:—Pass., βεβαλανωμένος, η, ον, shut close, secured, Ar.