ἀποστομόω: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
(CSV import) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostomoo | |Transliteration C=apostomoo | ||
|Beta Code=a)postomo/w | |Beta Code=a)postomo/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[stop the mouth of]], Cerc.11.7: hence, [[block]], [[stop up]], τὰς διώρυχας Plb.''Fr.''117.<br><span class="bld">II</span> = [[ἀποστομίζω]] ''1'', ὅπλα ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς D.H.6.14, cf. Luc.''Tim.''10. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀποστομῶ]] :<br />[[émousser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στομόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποστομόω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀποστομόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[затыкать]] (διώρυγας Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[притуплять]] (ἀκτῖνες ἀπεστομωμέναι Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=-ῶ (=κλείνω τό [[στόμα]] κάποιου). Παρασύνθετο ἀπό τό ἀπό + [[στόμα]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἀποστόμωσις]], [[ἀποστομίζω]], [[ἀποστοματίζω]] (=[[ἀποστηθίζω]]), [[ἀποστομάτισμα]]. | |mantxt=-ῶ (=κλείνω τό [[στόμα]] κάποιου). Παρασύνθετο ἀπό τό ἀπό + [[στόμα]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἀποστόμωσις]], [[ἀποστομίζω]], [[ἀποστοματίζω]] (=[[ἀποστηθίζω]]), [[ἀποστομάτισμα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:46, 19 March 2024
English (LSJ)
A stop the mouth of, Cerc.11.7: hence, block, stop up, τὰς διώρυχας Plb.Fr.117.
II = ἀποστομίζω 1, ὅπλα ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς D.H.6.14, cf. Luc.Tim.10.
Spanish (DGE)
1 cerrar la boca Cerc.9.7
•bloquear, obturar τὰς διώρυχας Plb.Fr.117
•taponar ἀγγεῖον Gal.10.512.
2 embotar, reducir el filo (ὅπλα) ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς D.H.6.14
•fig. de los rayos de Zeus ἀπεστομωμέναι εἰσὶ δύο ἀκτῖνες Luc.Tim.10.
German (Pape)
[Seite 327] 1) dasselbe, ὅπλα ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς Dion. Hal. 6, 14; vom Blitz des Jupiter, Luc. Tim. 10. – 2) den Mund verschließen; übh. verstopfen, διώρυγας Pol. frg. gr. 26.
French (Bailly abrégé)
ἀποστομῶ :
émousser.
Étymologie: ἀπό, στομόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστομόω: κλείω τὸ στόμα τινός, κλείω, φράττω, Πολύβ. Ἀποσπ. 26· ἀντίθετον τῷ ἀναστομόω. ΙΙ. = ἀποστομίζω 1, ὅπλα... ἀπεστομωμένα Διον. Ἁλ. 6.14: μεταφ. Λουκ. Τίμ. 10.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστομόω:
1 затыкать (διώρυγας Polyb.);
2 притуплять (ἀκτῖνες ἀπεστομωμέναι Luc.).
Mantoulidis Etymological
-ῶ (=κλείνω τό στόμα κάποιου). Παρασύνθετο ἀπό τό ἀπό + στόμα.
Παράγωγα: ἀποστόμωσις, ἀποστομίζω, ἀποστοματίζω (=ἀποστηθίζω), ἀποστομάτισμα.