σουδάριον: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (elru replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=soudarion | |Transliteration C=soudarion | ||
|Beta Code=souda/rion | |Beta Code=souda/rion | ||
|Definition=τό,= Lat. | |Definition=τό, = Lat. [[sudarium]], [[towel]], [[napkin]], Ev.Luc.19.20, ''Ev.Jo.''11.44, ''CPR''1.27.7 (ii A.D.), ''Supp.Epigr.''7.417 (Dura), Poll.7.71; σ. ὁλόλιτον ''PMag.Ost.''1.269 (iv A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σουδάριον:''' τό (лат. [[sudarium]]) платок NT. | |elrutext='''σουδάριον:''' τό (лат. [[sudarium]]) платок [[NT]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':soud£rion 蘇打里按<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':(手帕)<br />'''字義溯源''':手巾,汗巾,面巾,巾,布巾。這字源自拉丁文(sudor),意為:出汗,指明是小塊布,用來擦手抹面<br />'''出現次數''':總共(4);路(1);約(2);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 布巾(2) 約11:44; 約20:7;<br />2) 手巾(2) 路19:20; 徒19:12 | |sngr='''原文音譯''':soud£rion 蘇打里按<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':(手帕)<br />'''字義溯源''':手巾,汗巾,面巾,巾,布巾。這字源自拉丁文(sudor),意為:出汗,指明是小塊布,用來擦手抹面<br />'''出現次數''':總共(4);路(1);約(2);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 布巾(2) 約11:44; 約20:7;<br />2) 手巾(2) 路19:20; 徒19:12 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό [[sudario]] ἐντύλισσε τὰ φύλλα ἐν σουδαρίῳ καινῷ καὶ τίθει ὑπὸ τὴν κεφαλήν σου <b class="b3">envuelve las hojas en un sudario nuevo y ponlo debajo de tu cabeza</b> P VII 826 πήξας εἰς σ. ὁλόλινον σκόλοψιν ἀρρενικοῦ φοίνικος συγκάλυπτε τὸ ζῴδιον <b class="b3">fija con espinas en un sudario enteramente de lino la figurilla y escóndela</b> P XXXVI 269 | |||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ου (τὸ) linge ; mouchoir ; suaire<br>[lat. [[sudarium]]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:08, 21 March 2024
English (LSJ)
τό, = Lat. sudarium, towel, napkin, Ev.Luc.19.20, Ev.Jo.11.44, CPR1.27.7 (ii A.D.), Supp.Epigr.7.417 (Dura), Poll.7.71; σ. ὁλόλιτον PMag.Ost.1.269 (iv A.D.).
German (Pape)
[Seite 913] τό, das lat. sudarium, Sp.
Russian (Dvoretsky)
σουδάριον: τό (лат. sudarium) платок NT.
Greek (Liddell-Scott)
σουδάριον: τό, τὸ Λατ. sudãrium, Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιθ΄, 20, κ. Ἰω. ια΄, 44, πρβλ. Πολυδ. Ζ΄, 71· ἀλλ’ ὁ Δωρ. τύπος σωδάριον ἀπαντᾷ ἤδη παρ’ Ἑρμίππῳ ἐν Ἀδήλ. 8.
Spanish
English (Strong)
of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): handkerchief, napkin.
English (Thayer)
σουδαριου, τό (a Latin word, sudarium, from sudor, sweat; cf. Buttmann, 18 (16)), a handkerchief, i. e. a cloth for wiping the perspiration from the face and for cleaning the nose: A. V. napkin), BB. DD., under the word Handkerchief>.)
Greek Monotonic
σουδάριον: τό, Λατ. sudārium, κάλυμμα κεφαλής, κεφαλομάντηλο, κεφαλόδεσμος, τσεμπέρι, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
σουδάριον, ου, τό,
the Lat. suda_rium, a kerchief, NTest.
Chinese
原文音譯:soud£rion 蘇打里按
詞類次數:名詞(4)
原文字根:(手帕)
字義溯源:手巾,汗巾,面巾,巾,布巾。這字源自拉丁文(sudor),意為:出汗,指明是小塊布,用來擦手抹面
出現次數:總共(4);路(1);約(2);徒(1)
譯字彙編:
1) 布巾(2) 約11:44; 約20:7;
2) 手巾(2) 路19:20; 徒19:12
Léxico de magia
τό sudario ἐντύλισσε τὰ φύλλα ἐν σουδαρίῳ καινῷ καὶ τίθει ὑπὸ τὴν κεφαλήν σου envuelve las hojas en un sudario nuevo y ponlo debajo de tu cabeza P VII 826 πήξας εἰς σ. ὁλόλινον σκόλοψιν ἀρρενικοῦ φοίνικος συγκάλυπτε τὸ ζῴδιον fija con espinas en un sudario enteramente de lino la figurilla y escóndela P XXXVI 269
French (New Testament)
ου (τὸ) linge ; mouchoir ; suaire
[lat. sudarium]