παλινσκοπιά: Difference between revisions
From LSJ
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort
(3b) |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=palinskopia | |Transliteration C=palinskopia | ||
|Beta Code=palinskopia/ | |Beta Code=palinskopia/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[looking back again]], -σκοπιὰν ἔχομεν [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1262 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πᾰλινσκοπιά:''' ἡ взгляд назад Eur. | |elrutext='''πᾰλινσκοπιά:''' ἡ [[взгляд назад]] Eur. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=παλιν-[[σκοπιά]], ἡ,<br />a looking [[back]] [[again]]; acc. as adv. in the [[opposite]] [[direction]], Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:40, 22 March 2024
English (LSJ)
ἡ, looking back again, -σκοπιὰν ἔχομεν E.Or.1262 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 450] ἡ, das Zurückspähen, Conj. Porsons in Eur. Or. 1264.
French (Bailly abrégé)
ᾶς (ἡ) :
regard en arrière ; acc. adv. • παλινσκοπιάν en sens opposé.
Étymologie: πάλιν, σκοπέω.
Greek Monolingual
παλινσκοπιά, ἡ (Α)
1. το να βλέπει κανείς προς τα πίσω
2. (η αιτ. ως επίρρ.) παλινσκοπιάν
με το βλέμμα προς τα πίσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλιν + σκοπιά.
Greek Monotonic
παλινσκοπιά: ἡ, κοίταγμα ξανά προς τα πίσω· με αιτ. ως επίρρ., προς την αντίθετη κατεύθυνση, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
πᾰλινσκοπιά: ἡ взгляд назад Eur.
Middle Liddell
παλιν-σκοπιά, ἡ,
a looking back again; acc. as adv. in the opposite direction, Eur.