θρήνημα: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thrinima
|Transliteration C=thrinima
|Beta Code=qrh/nhma
|Beta Code=qrh/nhma
|Definition=ατος, τό, [[lament]], [[dirge]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>132</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>174</span> (lyr.), etc.
|Definition=-ατος, τό, [[lament]], [[dirge]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''132, ''Hel.''174 (lyr.), etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 20:43, 22 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρήνημα Medium diacritics: θρήνημα Low diacritics: θρήνημα Capitals: ΘΡΗΝΗΜΑ
Transliteration A: thrḗnēma Transliteration B: thrēnēma Transliteration C: thrinima Beta Code: qrh/nhma

English (LSJ)

-ατος, τό, lament, dirge, E.Or.132, Hel.174 (lyr.), etc.

German (Pape)

[Seite 1217] τό, Wehklage, Eur. Hel. 173 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
lamentation, chant plaintif.
Étymologie: θρηνέω.

Russian (Dvoretsky)

θρήνημα: ατος τό сетование, жалоба, скорбный вопль Eur.

Greek (Liddell-Scott)

θρήνημα: τό, θρῆνος, ὀδυρμός, Εὐρ. Ὀρ. 132, Ἑλ. 174, κτλ.

Greek Monolingual

θρήνημα, τὸ (Α) θρηνώ
ο θρήνος, ο οδυρμός, το μοιρολόι.

Greek Monotonic

θρήνημα: -ατος, τό, θρήνος, κλάμα, οδυρμός, σε Ευρ.

Middle Liddell

θρήνημα, ατος, τό,
a lament, dirge, Eur. [from θρηνέω