Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κνυζέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=knyzeomai
|Transliteration C=knyzeomai
|Beta Code=knuze/omai
|Beta Code=knuze/omai
|Definition=prop. of a dog, [[whine]], [[whimper]], [[κνυζεῖσθαι]] ([[varia lectio|v.l.]] -ᾶσθαι) <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1571</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Theoc.6.30</span>; κυνηδὸν κνυζούμενον <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>722</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>977</span>; of children, <span class="bibl">D.H.1.79</span>; <b class="b3">ἐν ὕπνῳ κνυζεῦνται</b> ([[varia lectio|v.l.]] -ῶνται) φωνεῦντα φίλαν ποτὶ ματέρα τέκνα <span class="bibl">Theoc.2.109</span>:—also Act. κνυζῶ <span class="bibl">Poll.5.64</span> (κνύζω Anon. ap. Suid.), κνυζεῖ <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.507</span>: κνυζάομαι (cf. supr.), <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.8</span>, <span class="bibl">11.14</span>: κνύζομαι, Gal.19.112, Hsch.; for <span class="bibl">Sophr. 53</span> v.[[κνυζόω]].
|Definition=prop. of a dog, [[whine]], [[whimper]], [[κνυζεῖσθαι]] ([[varia lectio|v.l.]] -ᾶσθαι) S.''OC''1571 (lyr.), cf. Theoc.6.30; κυνηδὸν κνυζούμενον [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''722, cf. Ar.''V.''977; of children, D.H.1.79; <b class="b3">ἐν ὕπνῳ κνυζεῦνται</b> ([[varia lectio|v.l.]] -ῶνται) φωνεῦντα φίλαν ποτὶ ματέρα τέκνα Theoc.2.109:—also Act. κνυζῶ Poll.5.64 (κνύζω Anon. ap. Suid.), κνυζεῖ Opp.''C.''1.507: κνυζάομαι (cf. supr.), Ael.''NA''1.8, 11.14: κνύζομαι, Gal.19.112, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; for Sophr. 53 v. [[κνυζόω]].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[whine]], [[whimper]], of dogs and children (S., Ar., Theoc., Opp., Nonn.).<br />Other forms: (<b class="b3">-έω</b>), also <b class="b3">-ζάομαι</b>, <b class="b3">-ζομαι</b>,<br />Compounds: rarely with <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>.<br />Derivatives: [[κνυζηθμός]] [[whining]], also of wild animals (π 163, A. R., Opp., Ath.); [[κνύζημα]] [[whimpering of children]] (Hdt., Him.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]X [probably]<br />Etymology: Onomatopoetic; an accidental agreement gives Lith. <b class="b2">kniaũk-ti</b> [[miow]]. Cf. [[κνυζόω]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[whine]], [[whimper]], of dogs and children (S., Ar., Theoc., Opp., Nonn.).<br />Other forms: (<b class="b3">-έω</b>), also <b class="b3">-ζάομαι</b>, <b class="b3">-ζομαι</b>,<br />Compounds: rarely with <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>.<br />Derivatives: [[κνυζηθμός]] [[whining]], also of wild animals (π 163, A. R., Opp., Ath.); [[κνύζημα]] [[whimpering of children]] (Hdt., Him.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]X [probably]<br />Etymology: Onomatopoetic; an accidental agreement gives Lith. <b class="b2">kniaũk-ti</b> [[miow]]. Cf. [[κνυζόω]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κνυζέομαι''': {knuzéomai}<br />'''Forms''': (-έω), auch -ζάομαι, -ζομαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[winseln]], [[wimmern]], von Hunden und Kindern (S., Ar., Theok., Opp., Nonn., späte Prosa).<br />'''Composita''': vereinzelt mit προσ-, ὑπο-,<br />'''Derivative''': Davon [[κνυζηθμός]] [[Gewinsel]], auch von wilden Tieren (π 163, A. R., Opp., Ath.); [[κνύζημα]] [[das Wimmern der Kinder]] (Hdt., Him. u. a.).<br />'''Etymology''': Onomatopoetisch; eine zufällige Ähnlichkeit bietet lit. ''kniaũk''-''ti'' [[miauen]]. Vgl. [[κνυζόω]].<br />'''Page''' 1,886-887
|ftr='''κνυζέομαι''': {knuzéomai}<br />'''Forms''': (-έω), auch -ζάομαι, -ζομαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[winseln]], [[wimmern]], von Hunden und Kindern (S., Ar., Theok., Opp., Nonn., späte Prosa).<br />'''Composita''': vereinzelt mit προσ-, ὑπο-,<br />'''Derivative''': Davon [[κνυζηθμός]] [[Gewinsel]], auch von wilden Tieren (π 163, A. R., Opp., Ath.); [[κνύζημα]] [[das Wimmern der Kinder]] (Hdt., Him. u. a.).<br />'''Etymology''': Onomatopoetisch; eine zufällige Ähnlichkeit bietet lit. ''kniaũk''-''ti'' [[miauen]]. Vgl. [[κνυζόω]].<br />'''Page''' 1,886-887
}}
}}

Latest revision as of 10:00, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνυζέομαι Medium diacritics: κνυζέομαι Low diacritics: κνυζέομαι Capitals: ΚΝΥΖΕΟΜΑΙ
Transliteration A: knyzéomai Transliteration B: knyzeomai Transliteration C: knyzeomai Beta Code: knuze/omai

English (LSJ)

prop. of a dog, whine, whimper, κνυζεῖσθαι (v.l. -ᾶσθαι) S.OC1571 (lyr.), cf. Theoc.6.30; κυνηδὸν κνυζούμενον S.Fr.722, cf. Ar.V.977; of children, D.H.1.79; ἐν ὕπνῳ κνυζεῦνται (v.l. -ῶνται) φωνεῦντα φίλαν ποτὶ ματέρα τέκνα Theoc.2.109:—also Act. κνυζῶ Poll.5.64 (κνύζω Anon. ap. Suid.), κνυζεῖ Opp.C.1.507: κνυζάομαι (cf. supr.), Ael.NA1.8, 11.14: κνύζομαι, Gal.19.112, Hsch.; for Sophr. 53 v. κνυζόω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: whine, whimper, of dogs and children (S., Ar., Theoc., Opp., Nonn.).
Other forms: (-έω), also -ζάομαι, -ζομαι,
Compounds: rarely with προσ-, ὑπο-.
Derivatives: κνυζηθμός whining, also of wild animals (π 163, A. R., Opp., Ath.); κνύζημα whimpering of children (Hdt., Him.).
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]X [probably]
Etymology: Onomatopoetic; an accidental agreement gives Lith. kniaũk-ti miow. Cf. κνυζόω.

Frisk Etymology German

κνυζέομαι: {knuzéomai}
Forms: (-έω), auch -ζάομαι, -ζομαι,
Grammar: v.
Meaning: winseln, wimmern, von Hunden und Kindern (S., Ar., Theok., Opp., Nonn., späte Prosa).
Composita: vereinzelt mit προσ-, ὑπο-,
Derivative: Davon κνυζηθμός Gewinsel, auch von wilden Tieren (π 163, A. R., Opp., Ath.); κνύζημα das Wimmern der Kinder (Hdt., Him. u. a.).
Etymology: Onomatopoetisch; eine zufällige Ähnlichkeit bietet lit. kniaũk-ti miauen. Vgl. κνυζόω.
Page 1,886-887