ῥικνόομαι: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=riknoomai
|Transliteration C=riknoomai
|Beta Code=r(ikno/omai
|Beta Code=r(ikno/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[grow stiff]] or [[be shrivelled]] by frost, heat, or old age, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>553a13</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.593</span>, <span class="bibl">Sor.1.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[dance with unseemly contortions]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>316</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> later Act., [[have sexual intercourse]], <b class="b3">πρὸς ἄνδρα, πρὸς γυναῖκα</b>, <span class="title">PMag.Leid.W.</span>6.28.</span>
|Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> [[grow stiff]] or [[be shrivelled]] by frost, heat, or old age, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''553a13, Opp.''H.''5.593, Sor.1.15.<br><span class="bld">II</span> [[dance with unseemly contortions]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''316, cf. Luc.''Lex.''8.<br><span class="bld">III</span> later Act., [[have sexual intercourse]], <b class="b3">πρὸς ἄνδρα, πρὸς γυναῖκα</b>, ''PMag.Leid.W.''6.28.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:03, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥικνόομαι Medium diacritics: ῥικνόομαι Low diacritics: ρικνόομαι Capitals: ΡΙΚΝΟΟΜΑΙ
Transliteration A: rhiknóomai Transliteration B: rhiknoomai Transliteration C: riknoomai Beta Code: r(ikno/omai

English (LSJ)

Pass.,
A grow stiff or be shrivelled by frost, heat, or old age, Arist.HA553a13, Opp.H.5.593, Sor.1.15.
II dance with unseemly contortions, S.Fr.316, cf. Luc.Lex.8.
III later Act., have sexual intercourse, πρὸς ἄνδρα, πρὸς γυναῖκα, PMag.Leid.W.6.28.

German (Pape)

[Seite 843] eigtl. vor Kälte starr und steif werden, erstarren, dah. übh. sich zusammenziehen, sich krümmen; φθείρονται δ' ἐῤῥικνωμένων τῶν μορίων, Arist. H. A. 5, 20; bei Opp. Cyn. 5, 592 steht ἀφαυροτέροις μελέεσσι ῥικνοῦσθαι dem σαρκὶ περιπλήθειν entgegen, schrumpflig, runzlig werden; γήρᾳ ἐῤῥικνώθη, Sp.; nach den VLL. τὸ καμπ ύλον γενέσθαι ἀσχημόνως καὶ κατὰ συνουσίαν καὶ ὄρχησιν, κατὰ τὴν ὀσφύν, Soph. bei Phot., ein Tanz, bei dem der Leib gekrümmt und der Hintere vorgestreckt ward, nach Poll.. 4, 99 τὴν όσφὺν φορτικῶς περιάγειν; vgl. Luc. Lex. 8.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
danser en se courbant ou se tordant.
Étymologie: ῥικνός.

Greek (Liddell-Scott)

ῥικνόομαι: Παθ. (ῥικνὸς) γίνομαι ῥικνός, «ζαρώνω» ἐκ παγετοῦ, καύσωνος ἢ γήρως, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 20, 5, Ὀππ. Ἁλ. 5. 592· μεταφορ., ἐπὶ ἱματίων, Ἐπιφάν. ΙΙ. ὀρχοῦμαι ποιῶν ἀσέμνους συστροφὰς τοῦ σώματος, Σοφ. Ἀποσπ. 297, πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 8· ὅθεν καὶ ὁ Βάκχος λέγεται γήραϊ ῥικνώδης ἐν Ἀνθ. Π. 5. 273. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ῥικνοῦσθαι· διέλκεσθαι, καὶ παντοδαπῶς διαφέρεσθαι κατ’ εἶδος», καὶ «ῥικνοῦται· λεπτύνεται. ἐπὶ τῶν ὀστέων τῶν γερόντων».

Russian (Dvoretsky)

ῥικνόομαι:
1 сжиматься, съеживаться Arst.;
2 плясать извиваясь Soph., Luc.