ἐπισίζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "Hsch.]]s.v." to "Hsch.]] s.v.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episizo | |Transliteration C=episizo | ||
|Beta Code=e)pisi/zw | |Beta Code=e)pisi/zw | ||
|Definition=[[hound on]], [[set on]], as a dog, | |Definition=[[hound on]], [[set on]], as a dog, Ar.''V.''704, cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[s.v.]] [[ἐπιρροίζειν]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:07, 23 March 2024
English (LSJ)
hound on, set on, as a dog, Ar.V.704, cf. Hsch. s.v. ἐπιρροίζειν.
German (Pape)
[Seite 977] (σίζω), den Hund anhetzen, Ar. Vesp. 704; ἐπίσιστος, angehetzt, VLL.
French (Bailly abrégé)
exciter ou appeler en sifflant.
Étymologie: ἐπί, σίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπισίζω: натравливать, науськивать Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισίζω: κάμνω κύνα νὰ ὁρμήσῃ, Ἀριστοφ. Σφ. 704· πρβλ. ἐπίσιστον.
Greek Monolingual
ἐπισίζω και ἐπισίττω (Α)
προτρέπω σκυλί να ορμήσει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + σίζω «συρίζω»].
Greek Monotonic
ἐπισίζω: κάνω σκύλο να ορμήσει, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
to set on a dog, Ar.