πολύυδρος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyydros
|Transliteration C=polyydros
|Beta Code=polu/udros
|Beta Code=polu/udros
|Definition=πολύυδρον, [[abounding in water]], τόποι Pl.''Lg.'' 761b.
|Definition=πολύυδρον, [[abounding in water]], τόποι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 761b.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 13:25, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύυδρος Medium diacritics: πολύυδρος Low diacritics: πολύυδρος Capitals: ΠΟΛΥΥΔΡΟΣ
Transliteration A: polýydros Transliteration B: polyydros Transliteration C: polyydros Beta Code: polu/udros

English (LSJ)

πολύυδρον, abounding in water, τόποι Pl.Lg. 761b.

Greek (Liddell-Scott)

πολύυδρος: -ον, ὁ ἔχων ἄφθονον ὕδωρ, τόποι Πλάτ. Νόμ. 761Β.

Greek Monolingual

-η, -ο / πολύυδρος, -ον, ΝΑ
αυτός που έχει πολύ, άφθονο νερό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -υδρος (< ὕδωρ, -ατος), πρβλ. μελάνυδρος].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύυδρος -ον [πολύς, ὕδωρ] waterrijk.