ἐξιλάσκομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksilaskomai
|Transliteration C=eksilaskomai
|Beta Code=e)cila/skomai
|Beta Code=e)cila/skomai
|Definition=fut. <b class="b3">-άσομαι [ᾰ</b>], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[propitiate]], [[Δία]] Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.7.141</span>; Ἀπόλλωνα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.2.19</span>; τὴν θεόν <span class="bibl">Men.544.6</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.2.14</span>; τὴν ὀργήν τινος <span class="bibl">Plb.1.68.4</span>; τὸ μήνιμα Plu.2.149d. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[atone for]], ἁμαρτίαν <span class="title">IG</span>22.1365,1366:—Pass., <b class="b3">τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν</b> [[that which is atoned for]] by... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>862c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[make atonement]], <b class="b3">περὶ τῶν ψυχῶν, περὶ τῆς ἁμαρτίας</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>30.15</span>,<span class="bibl">32.30</span>; <b class="b3">ὑπὲρ τοῦ οἴκου Ἰσραήλ</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ez.</span>45.17</span>. [ῐ in Orac. ap. Hdt. [[l.c.]]]</span>
|Definition=fut. -άσομαι [ᾰ],<br><span class="bld">A</span> [[propitiate]], [[Δία]] Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]7.141; Ἀπόλλωνα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.2.19; τὴν θεόν Men.544.6, cf. J.''AJ''12.2.14; τὴν ὀργήν τινος Plb.1.68.4; τὸ μήνιμα Plu.2.149d.<br><span class="bld">2</span> [[atone for]], ἁμαρτίαν ''IG''22.1365,1366:—Pass., <b class="b3">τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν</b> [[that which is atoned for]] by... [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''862c.<br><span class="bld">3</span> abs., [[make atonement]], <b class="b3">περὶ τῶν ψυχῶν, περὶ τῆς ἁμαρτίας</b>, [[LXX]] ''Ex.''30.15,32.30; <b class="b3">ὑπὲρ τοῦ οἴκου Ἰσραήλ</b> ib.''Ez.''45.17. [ῐ in Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]] [[l.c.]]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0882.png Seite 882]] (s. ἱλάσκω), mit sich aussöhnen, versöhnen, θεόν Orac. bei Her. 7, 141, wie Xen. Cyr. 7, 2, 19 u. Sp., Pol. 1, 68, 4. 3, 112, 9; τὸ [[μήνιμα]] τῆς θεοῦ Plut.; τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. Legg. IX, 862 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0882.png Seite 882]] (s. ἱλάσκω), mit sich aussöhnen, versöhnen, θεόν Orac. bei Her. 7, 141, wie Xen. Cyr. 7, 2, 19 u. Sp., Pol. 1, 68, 4. 3, 112, 9; τὸ [[μήνιμα]] τῆς θεοῦ Plut.; τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. Legg. IX, 862 c.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐξιλάσομαι;<br />se rendre propice : τινα qqn ; apaiser par des sacrifices <i>ou</i> par une expiation, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἱλάσκομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξῑλάσκομαι:''' (fut. ἐξιλάσομαι)<br /><b class="num">1</b> [[умилостивлять]] (τὸν θεόν Her., Xen., Men., Polyb., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[успокаивать]], [[унимать]], [[смягчать]] (τὴν ὀργήν Polyb. и τὸ μήνιμά τινος Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[искупать]], [[заглаживать]]: τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. искупленное возмездием преступление.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξῑλάσκομαι''': μέλλ. -άσομαι ᾰ, Ἐπικ. -άσσομαι, Ἀποθ., ἐξιλεῶ, οὐ δύναται Παλλὰς Δί’ Ὀλύμπιον ἐξιλάσασθαι Χρησμὸς παρ’ Ἡροδ. 7. 141· Ἀπόλλωνα Ξεν. Κύρ. 7. 2, 19· τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο Μένανδρ. ἐν «Δεισιδαίμονι» 4· τὴν ὀργήν τινος Πολύβ. 1. 68. 4· τὸ [[μήνιμα]] Πλούτ. 2. 149D. - Παθ., τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν, τὸ ἐξιλεωθὲν δι’ ἀποίνων, Πλάτ. Νόμ. 862C. 2) ἀπολύτως, ποιῶ ἐξιλασμούς, [[περί]] τινος Ἑβδ. (Ἔξ. Λ΄, 15, κ. ἀλλ.). ἐν τῷ ἀνωτ. μνημονευθέντι χρησμῷ παρ’ Ἡροδ. τὸ ι βραχὺ.
|lstext='''ἐξῑλάσκομαι''': μέλλ. -άσομαι ᾰ, Ἐπικ. -άσσομαι, Ἀποθ., ἐξιλεῶ, οὐ δύναται Παλλὰς Δί’ Ὀλύμπιον ἐξιλάσασθαι Χρησμὸς παρ’ Ἡροδ. 7. 141· Ἀπόλλωνα Ξεν. Κύρ. 7. 2, 19· τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο Μένανδρ. ἐν «Δεισιδαίμονι» 4· τὴν ὀργήν τινος Πολύβ. 1. 68. 4· τὸ [[μήνιμα]] Πλούτ. 2. 149D. - Παθ., τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν, τὸ ἐξιλεωθὲν δι’ ἀποίνων, Πλάτ. Νόμ. 862C. 2) ἀπολύτως, ποιῶ ἐξιλασμούς, [[περί]] τινος Ἑβδ. (Ἔξ. Λ΄, 15, κ. ἀλλ.). ἐν τῷ ἀνωτ. μνημονευθέντι χρησμῷ παρ’ Ἡροδ. τὸ ι βραχὺ.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐξιλάσομαι;<br />se rendre propice : τινα qqn ; apaiser par des sacrifices <i>ou</i> par une expiation, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἱλάσκομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξῑλάσκομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾰ], Επικ. <i>-άσσομαι</i>, αποθ., [[εξιλεώνω]], [[εξευμενίζω]], με Χρησμ. [[παρά]] Ηρόδ., Ξεν.
|lsmtext='''ἐξῑλάσκομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾰ], Επικ. <i>-άσσομαι</i>, αποθ., [[εξιλεώνω]], [[εξευμενίζω]], με Χρησμ. [[παρά]] Ηρόδ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξῑλάσκομαι:''' (fut. ἐξιλάσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[умилостивлять]] (τὸν θεόν Her., Xen., Men., Polyb., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[успокаивать]], [[унимать]], [[смягчать]] (τὴν ὀργήν Polyb. и τὸ μήνιμά τινος Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[искупать]], [[заглаживать]]: τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. искупленное возмездием преступление.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσομαι epic άσσομαι<br />Dep. to [[propitiate]], Orac. ap. Hdt., Xen.
|mdlsjtxt=fut. άσομαι epic άσσομαι<br />Dep. to [[propitiate]], Orac. ap. Hdt., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 13:30, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξιλάσκομαι Medium diacritics: ἐξιλάσκομαι Low diacritics: εξιλάσκομαι Capitals: ΕΞΙΛΑΣΚΟΜΑΙ
Transliteration A: exiláskomai Transliteration B: exilaskomai Transliteration C: eksilaskomai Beta Code: e)cila/skomai

English (LSJ)

fut. -άσομαι [ᾰ],
A propitiate, Δία Orac. ap. Hdt.7.141; Ἀπόλλωνα X.Cyr.7.2.19; τὴν θεόν Men.544.6, cf. J.AJ12.2.14; τὴν ὀργήν τινος Plb.1.68.4; τὸ μήνιμα Plu.2.149d.
2 atone for, ἁμαρτίαν IG22.1365,1366:—Pass., τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν that which is atoned for by... Pl.Lg.862c.
3 abs., make atonement, περὶ τῶν ψυχῶν, περὶ τῆς ἁμαρτίας, LXX Ex.30.15,32.30; ὑπὲρ τοῦ οἴκου Ἰσραήλ ib.Ez.45.17. [ῐ in Orac. ap. Hdt. l.c.]

German (Pape)

[Seite 882] (s. ἱλάσκω), mit sich aussöhnen, versöhnen, θεόν Orac. bei Her. 7, 141, wie Xen. Cyr. 7, 2, 19 u. Sp., Pol. 1, 68, 4. 3, 112, 9; τὸ μήνιμα τῆς θεοῦ Plut.; τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. Legg. IX, 862 c.

French (Bailly abrégé)

f. ἐξιλάσομαι;
se rendre propice : τινα qqn ; apaiser par des sacrifices ou par une expiation, acc..
Étymologie: ἐξ, ἱλάσκομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐξῑλάσκομαι: (fut. ἐξιλάσομαι)
1 умилостивлять (τὸν θεόν Her., Xen., Men., Polyb., Plut.);
2 успокаивать, унимать, смягчать (τὴν ὀργήν Polyb. и τὸ μήνιμά τινος Plut.);
3 искупать, заглаживать: τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν Plat. искупленное возмездием преступление.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξῑλάσκομαι: μέλλ. -άσομαι ᾰ, Ἐπικ. -άσσομαι, Ἀποθ., ἐξιλεῶ, οὐ δύναται Παλλὰς Δί’ Ὀλύμπιον ἐξιλάσασθαι Χρησμὸς παρ’ Ἡροδ. 7. 141· Ἀπόλλωνα Ξεν. Κύρ. 7. 2, 19· τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο Μένανδρ. ἐν «Δεισιδαίμονι» 4· τὴν ὀργήν τινος Πολύβ. 1. 68. 4· τὸ μήνιμα Πλούτ. 2. 149D. - Παθ., τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν, τὸ ἐξιλεωθὲν δι’ ἀποίνων, Πλάτ. Νόμ. 862C. 2) ἀπολύτως, ποιῶ ἐξιλασμούς, περί τινος Ἑβδ. (Ἔξ. Λ΄, 15, κ. ἀλλ.). ἐν τῷ ἀνωτ. μνημονευθέντι χρησμῷ παρ’ Ἡροδ. τὸ ι βραχὺ.

Greek Monolingual

ἐξιλάσκομαι (AM) ιλάσκομαι
εξευμενίζω («ἐξιλάσασθαι τὴν ὀργὴν αὐτῶν», Πολ.)
μσν.
παρεμβαίνω για να παρασχεθεί εξιλασμός
αρχ.
1. εξαγοράζω κάποιο σφάλμα («ἐξιλάσκων ἁμαρτίας»)
2. κάνω εξιλαστήριες προσφορές («ἵνα ἐξιλάσωμαι περὶ τῆς ἁμαρτίας ἡμῶν», ΠΔ).

Greek Monotonic

ἐξῑλάσκομαι: μέλ. -άσομαι [ᾰ], Επικ. -άσσομαι, αποθ., εξιλεώνω, εξευμενίζω, με Χρησμ. παρά Ηρόδ., Ξεν.

Middle Liddell

fut. άσομαι epic άσσομαι
Dep. to propitiate, Orac. ap. Hdt., Xen.