Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνενθουσιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(39)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synenthousiazo
|Transliteration C=synenthousiazo
|Beta Code=sunenqousia/zw
|Beta Code=sunenqousia/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be inspired and rave together</b>, of the Bacchae, <span class="bibl">D.S.4.3</span>.</span>
|Definition=to [[be inspired and rave together]], of the Bacchae, [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1014.png Seite 1014]] mit od. zugleich begeistert sein, begeistert sprechen u. handeln, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1014.png Seite 1014]] mit od. zugleich begeistert sein, begeistert sprechen u. handeln, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''συνενθουσιάζω:''' [[совместно предаваться]] (вакхическим) восторгам, быть в исступлении, неистовствовать (θυρσοφορεῖν καὶ σ. Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνενθουσιάζω''': ἐνθουσιῶ [[ὁμοῦ]], [[μετέχω]] τοῦ ἐνθουσιασμοῦ, ἐπὶ τῶν Βακχῶν, Διόδ. 4. 3· ― οὕτω, συνενθουσιάω, Πολύβ. 38. 4, 7, Στράβ. 147, κτλ.· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Κοριολ. 17· ἢ [[πρός]] τι [[πρᾶγμα]], Λογγῖν. 13. 2.
|lstext='''συνενθουσιάζω''': ἐνθουσιῶ [[ὁμοῦ]], [[μετέχω]] τοῦ ἐνθουσιασμοῦ, ἐπὶ τῶν Βακχῶν, Διόδ. 4. 3· ― οὕτω, συνενθουσιάω, Πολύβ. 38. 4, 7, Στράβ. 147, κτλ.· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Κοριολ. 17· ἢ [[πρός]] τι [[πρᾶγμα]], Λογγῖν. 13. 2.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />(για τις Βάκχες) [[γίνομαι]] [[ένθους]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[έκσταση]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνθουσιάζω]] «βρίσκομαι σε [[έκσταση]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[μανία]]»].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />(για τις Βάκχες) [[γίνομαι]] [[ένθους]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[έκσταση]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνθουσιάζω]] «βρίσκομαι σε [[έκσταση]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[μανία]]»].
|mltxt=Α<br />(για τις Βάκχες) [[γίνομαι]] [[ένθους]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[έκσταση]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνθουσιάζω]] «βρίσκομαι σε [[έκσταση]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[μανία]]»].
}}
}}

Latest revision as of 07:41, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνενθουσιάζω Medium diacritics: συνενθουσιάζω Low diacritics: συνενθουσιάζω Capitals: ΣΥΝΕΝΘΟΥΣΙΑΖΩ
Transliteration A: synenthousiázō Transliteration B: synenthousiazō Transliteration C: synenthousiazo Beta Code: sunenqousia/zw

English (LSJ)

to be inspired and rave together, of the Bacchae, D.S.4.3.

German (Pape)

[Seite 1014] mit od. zugleich begeistert sein, begeistert sprechen u. handeln, Sp.

Russian (Dvoretsky)

συνενθουσιάζω: совместно предаваться (вакхическим) восторгам, быть в исступлении, неистовствовать (θυρσοφορεῖν καὶ σ. Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

συνενθουσιάζω: ἐνθουσιῶ ὁμοῦ, μετέχω τοῦ ἐνθουσιασμοῦ, ἐπὶ τῶν Βακχῶν, Διόδ. 4. 3· ― οὕτω, συνενθουσιάω, Πολύβ. 38. 4, 7, Στράβ. 147, κτλ.· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Κοριολ. 17· ἢ πρός τι πρᾶγμα, Λογγῖν. 13. 2.

Greek Monolingual

Α
(για τις Βάκχες) γίνομαι ένθους μαζί με κάποιον άλλο, καταλαμβάνομαι από θεϊκή έκσταση με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐνθουσιάζω «βρίσκομαι σε έκσταση, καταλαμβάνομαι από θεϊκή μανία»].