συνεκπέμπω: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανὸν τὸ νικᾶν ἐστι τοῖς ἐλευθέροις → Vicisse satis est inter liberos tibi → Den Freigesinnten reicht zu siegen durchaus hin

Menander, Monostichoi, 262
(13_2)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekpempo
|Transliteration C=synekpempo
|Beta Code=sunekpe/mpw
|Beta Code=sunekpe/mpw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send out</b> or <b class="b2">forth together</b>, τοὺς ἀχρείους εἰς Πελλήνην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.18</span>; τοὺς οἰκέτας <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>7.35</span>; τῶν ἅμ' αὐτοῖς -θέντων ἐπὶ Θερμοπύλας <span class="bibl">D.S. 11.4</span>; <b class="b2">help to get away</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>45</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mar.</span>40</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">send forth</b> or <b class="b2">eject together</b>, τὸ πῶμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>91a</span>; φωνήν Anon. ap.Suid. s.v. [[φιμοῖ]].</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[send out]] or [[forth together]], τοὺς ἀχρείους εἰς Πελλήνην X.''HG''7.2.18; τοὺς οἰκέτας Id.''Oec.''7.35; τῶν ἅμ' αὐτοῖς -θέντων ἐπὶ Θερμοπύλας [[Diodorus Siculus|D.S.]] 11.4; [[help to get away]], Plu.''Brut.''45:—Pass., Id.''Mar.''40.<br><span class="bld">2</span> of things, [[send forth]] or [[eject together]], τὸ πῶμα Pl.''Ti.''91a; φωνήν Anon. ap.Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[φιμοῖ]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit oder zugleich aus-, fort-, wegschicken; Plat. Tim. 91 a; Xen. Hell. 7, 2, 18 Oec. 7, 35 u. Sp., wie Plut. Timol. 2 u. Luc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit oder zugleich aus-, fort-, wegschicken; Plat. Tim. 91 a; Xen. Hell. 7, 2, 18 Oec. 7, 35 u. Sp., wie Plut. Timol. 2 u. Luc.
}}
{{bailly
|btext=faire sortir <i>ou</i> renvoyer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπέμπω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκπέμπω van personen mede of tegelijk wegzenden, met acc. helpen ontsnappen, met acc. van zaken mede uitscheiden of lozen:. πῶμα vocht Plat. Tim. 91a.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκπέμπω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе отсылать]], [[одновременно высылать]] (τινὰς εἰς Πελλήνην Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[помогать бежать]] (τινά Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[одновременно выталкивать]], [[проталкивать]] (τὸ [[πῶμα]] εἴς τι Plat.).
}}
{{grml
|mltxt=Α [[ἐκπέμπω]]<br /><b>1.</b> [[απομακρύνω]], [[διώχνω]] συγχρόνως («τοὺς ἀχρείους συνεκπέμψαι εἰς Πελλήνην», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[βοηθώ]] κάποιον να δραπετεύσει («συνεκπεμφθεὶς ὑπ' αὐτῆς ἀπέδρα μετὰ τῶν [[φίλων]] καὶ διέφυγε πρὸς Μάριον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>3.</b> (σχετικά με πράγματα) [[εκβάλλω]], [[απορρίπτω]] συγχρόνως<br /><b>4.</b> <b>(ειδ.)</b> [[εκστομίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συνεκπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποστέλλω]] από κοινού, σε Ξεν.
}}
{{ls
|lstext='''συνεκπέμπω''': [[ἐκπέμπω]] [[ὁμοῦ]], τοὺς ἀχρείους συνεκπέμψαι εἰς Πελλήνην Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 18· τοὺς οἰκέτας ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 7. 35· τινὰ ἅμα τινὶ ἐπὶ Θερμοπύλας Διόδ. 11. 4· [[ἐκπέμπω]] κρυφίως, Πλουτ. Μάρ. 40. 2) ἐπὶ πραγμάτων, [[ἐκπέμπω]] ἢ [[ἐκρίπτω]] [[ὁμοῦ]], τὸ [[πῶμα]] Πλάτ. Τίμ. 91Α· «τὸ [[στόμα]] τῇ χειρὶ φιμώσασα τοῦ ἐσφαγμένου μή τινα τῇ ψυχῇ συνεκπέμψειε φωνὴν» παρὰ Σουΐδ. ἐν λ. φιμοῖ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] out [[together]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 07:43, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκπέμπω Medium diacritics: συνεκπέμπω Low diacritics: συνεκπέμπω Capitals: ΣΥΝΕΚΠΕΜΠΩ
Transliteration A: synekpémpō Transliteration B: synekpempō Transliteration C: synekpempo Beta Code: sunekpe/mpw

English (LSJ)

A send out or forth together, τοὺς ἀχρείους εἰς Πελλήνην X.HG7.2.18; τοὺς οἰκέτας Id.Oec.7.35; τῶν ἅμ' αὐτοῖς -θέντων ἐπὶ Θερμοπύλας D.S. 11.4; help to get away, Plu.Brut.45:—Pass., Id.Mar.40.
2 of things, send forth or eject together, τὸ πῶμα Pl.Ti.91a; φωνήν Anon. ap.Suid. s.v. φιμοῖ.

German (Pape)

[Seite 1012] mit oder zugleich aus-, fort-, wegschicken; Plat. Tim. 91 a; Xen. Hell. 7, 2, 18 Oec. 7, 35 u. Sp., wie Plut. Timol. 2 u. Luc.

French (Bailly abrégé)

faire sortir ou renvoyer en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκπέμπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εκπέμπω van personen mede of tegelijk wegzenden, met acc. helpen ontsnappen, met acc. van zaken mede uitscheiden of lozen:. πῶμα vocht Plat. Tim. 91a.

Russian (Dvoretsky)

συνεκπέμπω:
1 вместе отсылать, одновременно высылать (τινὰς εἰς Πελλήνην Xen.);
2 помогать бежать (τινά Plut.);
3 одновременно выталкивать, проталкивать (τὸ πῶμα εἴς τι Plat.).

Greek Monolingual

Α ἐκπέμπω
1. απομακρύνω, διώχνω συγχρόνως («τοὺς ἀχρείους συνεκπέμψαι εἰς Πελλήνην», Ξεν.)
2. βοηθώ κάποιον να δραπετεύσει («συνεκπεμφθεὶς ὑπ' αὐτῆς ἀπέδρα μετὰ τῶν φίλων καὶ διέφυγε πρὸς Μάριον», Πλούτ.)
3. (σχετικά με πράγματα) εκβάλλω, απορρίπτω συγχρόνως
4. (ειδ.) εκστομίζω.

Greek Monotonic

συνεκπέμπω: μέλ. -ψω, αποστέλλω από κοινού, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκπέμπω: ἐκπέμπω ὁμοῦ, τοὺς ἀχρείους συνεκπέμψαι εἰς Πελλήνην Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 18· τοὺς οἰκέτας ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 7. 35· τινὰ ἅμα τινὶ ἐπὶ Θερμοπύλας Διόδ. 11. 4· ἐκπέμπω κρυφίως, Πλουτ. Μάρ. 40. 2) ἐπὶ πραγμάτων, ἐκπέμπωἐκρίπτω ὁμοῦ, τὸ πῶμα Πλάτ. Τίμ. 91Α· «τὸ στόμα τῇ χειρὶ φιμώσασα τοῦ ἐσφαγμένου μή τινα τῇ ψυχῇ συνεκπέμψειε φωνὴν» παρὰ Σουΐδ. ἐν λ. φιμοῖ.

Middle Liddell

fut. ψω
to send out together, Xen.