συναποβάλλω: Difference between revisions
καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed
(11) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapovallo | |Transliteration C=synapovallo | ||
|Beta Code=sunapoba/llw | |Beta Code=sunapoba/llw | ||
|Definition= | |Definition=[[lose at the same time]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.7, Plu.''Phil.''21:—Pass., Gal.14.588. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] (s. [[βάλλω]]), mit od. zugleich abwerfen, verlieren, Sp., wie Plut. Philop. 21. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[perdre en même temps]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποβάλλω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συναποβάλλω:''' [[одновременно утрачивать]], [[терять]] ([[μέρος]] τι τοῦ σώματος Diod.): συναποβεβληκέναι τὸ πρωτεύειν Plut. утратить первенство. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συναποβάλλω''': [[ἀποβάλλω]], «χάνω» συγχρόνως, Διόδ. 3. 7, Πλουτ. Φιλοπ. 21. ― παρὰ μεταγεν. τὸ [[μέσον]] προτιμᾶται. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[αποβάλλω]] [[κάτι]] συγχρόνως<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[απορρίπτω]], [[αρνούμαι]] [[κάτι]] συγχρόνως. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-αποβάλλω tegelijkertijd verliezen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 27 March 2024
English (LSJ)
lose at the same time, D.S.3.7, Plu.Phil.21:—Pass., Gal.14.588.
German (Pape)
[Seite 1002] (s. βάλλω), mit od. zugleich abwerfen, verlieren, Sp., wie Plut. Philop. 21.
French (Bailly abrégé)
perdre en même temps.
Étymologie: σύν, ἀποβάλλω.
Russian (Dvoretsky)
συναποβάλλω: одновременно утрачивать, терять (μέρος τι τοῦ σώματος Diod.): συναποβεβληκέναι τὸ πρωτεύειν Plut. утратить первенство.
Greek (Liddell-Scott)
συναποβάλλω: ἀποβάλλω, «χάνω» συγχρόνως, Διόδ. 3. 7, Πλουτ. Φιλοπ. 21. ― παρὰ μεταγεν. τὸ μέσον προτιμᾶται.
Greek Monolingual
ΜΑ
1. αποβάλλω κάτι συγχρόνως
2. (κατ' επέκτ.) απορρίπτω, αρνούμαι κάτι συγχρόνως.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-αποβάλλω tegelijkertijd verliezen.