ἐξ ἀρχῆς: Difference between revisions
Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{LSJ1 | ||
| | |Full diacritics=ἐξ ἀρχῆς | ||
|Medium diacritics=ἐξ ἀρχῆς | |||
|Low diacritics=εξ αρχής | |||
|Capitals=ΕΞ ΑΡΧΗΣ | |||
|Transliteration A=ex archē̂s | |||
|Transliteration B=ex archēs | |||
|Transliteration C=eks archis | |||
|Beta Code=e)c a)rxh=s | |||
|Definition=[[ἐξαρχῆς]], adv., more correctly [[ἐξ ἀρχῆς]], [[from the beginning]], v. [[ἀρχή]]. | |||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [frec. <i>divissim</i> [[ἐξ ἀρχῆς]] en ed.]<br />adv. [[desde el principio]], [[originalmente]] τὰ [[ἐξαρχῆς]] λεγόμενα Gal.14.649, τὸ ὄνομα ὅπερ [[ἐξαρχῆς]] ἔθεντο οἱ γονεῖς Chrys.M.51.148, reforzado con el art. τὸ ἐ. Ptol.<i>Harm</i>.58.18, con ἀπό en uso redundante ἀπὸ [[ἐξαρχῆς]] <i>PHaun</i>.58.19, <i>SB</i> 15491.1 (ambos V d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐξαρχῆς = [[posición o situación inicial]] εἰς τὸ [[ἐξαρχῆς]] ἀποκατέστη Arr.<i>Epict</i>.2.18.9; cf. [[ἀρχή]] A I 1 b). | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [frec. <i>divissim</i> [[ἐξ ἀρχῆς]] en ed.]<br />adv. [[desde el principio]], [[originalmente]] τὰ [[ἐξαρχῆς]] λεγόμενα Gal.14.649, τὸ ὄνομα ὅπερ [[ἐξαρχῆς]] ἔθεντο οἱ γονεῖς Chrys.M.51.148, reforzado con el art. τὸ ἐ. Ptol.<i>Harm</i>.58.18, con ἀπό en uso redundante ἀπὸ [[ἐξαρχῆς]] <i>PHaun</i>.58.19, <i>SB</i> 15491.1 (ambos V d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐξαρχῆς = [[posición o situación inicial]] εἰς τὸ [[ἐξαρχῆς]] ἀποκατέστη Arr.<i>Epict</i>.2.18.9; cf. [[ἀρχή]] A I 1 b). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0873.png Seite 873]] [[von Anfang an]], besser ἐξ ἀρχῆς geschrieben. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐξαρχῆς''': Ἐπίρρ., ὀρθότερον [[διῃρημένως]], ἐξ ἀρχῆς, ἴδε ἐν λ. [[ἀρχή]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και ξαρχής (AM ἐξ ἀρχῆς, Μ και [ἐ]ξαρχῆς)<br /><b>επίρρ.</b> από την [[αρχή]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[ανέκαθεν]] («[[ἐξαρχῆς]] πιστὸς εἰς τὸν δεσπότην», Χρον. Τόκκ.)<br /><b>2.</b> (με την πρόθ. ὡς) «ὡς ἐξαρχής» — [[κατά]] γενικό κανόνα («[[καίπερ]] εἰπεῖν ὡς [[ἐξαρχῆς]] ό [[φθόνος]] οὐκ ἐκλείπει εὶς βασιλεῖς», Διήγ. Βελισ.). | |||
}} | |||
{{WoodhousePhrasesReversed | |||
|woodpr=[[ancient]], [[from the beginning]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:46, 9 April 2024
English (LSJ)
ἐξαρχῆς, adv., more correctly ἐξ ἀρχῆς, from the beginning, v. ἀρχή.
Spanish (DGE)
• Morfología: [frec. divissim ἐξ ἀρχῆς en ed.]
adv. desde el principio, originalmente τὰ ἐξαρχῆς λεγόμενα Gal.14.649, τὸ ὄνομα ὅπερ ἐξαρχῆς ἔθεντο οἱ γονεῖς Chrys.M.51.148, reforzado con el art. τὸ ἐ. Ptol.Harm.58.18, con ἀπό en uso redundante ἀπὸ ἐξαρχῆς PHaun.58.19, SB 15491.1 (ambos V d.C.)
•subst. τὸ ἐξαρχῆς = posición o situación inicial εἰς τὸ ἐξαρχῆς ἀποκατέστη Arr.Epict.2.18.9; cf. ἀρχή A I 1 b).
German (Pape)
[Seite 873] von Anfang an, besser ἐξ ἀρχῆς geschrieben.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαρχῆς: Ἐπίρρ., ὀρθότερον διῃρημένως, ἐξ ἀρχῆς, ἴδε ἐν λ. ἀρχή.
Greek Monolingual
και ξαρχής (AM ἐξ ἀρχῆς, Μ και [ἐ]ξαρχῆς)
επίρρ. από την αρχή
μσν.
1. ανέκαθεν («ἐξαρχῆς πιστὸς εἰς τὸν δεσπότην», Χρον. Τόκκ.)
2. (με την πρόθ. ὡς) «ὡς ἐξαρχής» — κατά γενικό κανόνα («καίπερ εἰπεῖν ὡς ἐξαρχῆς ό φθόνος οὐκ ἐκλείπει εὶς βασιλεῖς», Διήγ. Βελισ.).