ταμίευσις: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
(Bailly1_5)
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tamiefsis
|Transliteration C=tamiefsis
|Beta Code=tami/eusis
|Beta Code=tami/eusis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ταμιεία]]: metaph., <b class="b2">economy</b>, χρόνου <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = <b class="b2">fiscatio, proscriptio</b>, Gloss.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[ταμιεία]]: metaph., [[economy]], χρόνου Ael.''VH''2.5.<br><span class="bld">II</span> = [[fiscatio]], [[proscriptio]], ''Glossaria''.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1066.png Seite 1066]] ἡ, Haushaltung, Verwaltung, die sowohl im Vertheilen u. Ausgeben, als im Einnehmen u. sparsamen Aufbewahren besteht, dah. Vertheilung u. Sparung, Ael. V. H. 2, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1066.png Seite 1066]] ἡ, Haushaltung, Verwaltung, die sowohl im Verteilen u. Ausgeben, als im Einnehmen u. sparsamen Aufbewahren besteht, dah. Vertheilung u. Sparung, Ael. V. H. 2, 5.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />répartition, distribution.<br />'''Étymologie:''' [[ταμιεύω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[répartition]], [[distribution]].<br />'''Étymologie:''' [[ταμιεύω]].
}}
}}

Latest revision as of 07:32, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰμῐευσις Medium diacritics: ταμίευσις Low diacritics: ταμίευσις Capitals: ΤΑΜΙΕΥΣΙΣ
Transliteration A: tamíeusis Transliteration B: tamieusis Transliteration C: tamiefsis Beta Code: tami/eusis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A = ταμιεία: metaph., economy, χρόνου Ael.VH2.5.
II = fiscatio, proscriptio, Glossaria.

German (Pape)

[Seite 1066] ἡ, Haushaltung, Verwaltung, die sowohl im Verteilen u. Ausgeben, als im Einnehmen u. sparsamen Aufbewahren besteht, dah. Vertheilung u. Sparung, Ael. V. H. 2, 5.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰμίευσις: ἡ, = ταμιεία· μεταφορ., οἰκονομία, χρόνου Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 2. 5.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
répartition, distribution.
Étymologie: ταμιεύω.