fullo: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=fullo fullonis N M :: cloth-fuller
|lnetxt=fullo fullonis N M :: [[cloth-fuller]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 14:05, 16 May 2024

Latin > English

fullo fullonis N M :: cloth-fuller

Latin > English (Lewis & Short)

fullo: ōnis, m.
I A fuller, cloth-fuller, Plaut. Aul. 3, 5, 34; Plin. 28, 6, 18, § 66; Mart. 6, 93, 1; Dig. 12, 7, 2; Gai. Inst. 3, 143; 162 al.—In mal. part.: comprimere fullonem, Nov. ap. Prisc. p. 879 P. (Com. Rel. v. 95 Rib.); hence: pugil Cleomachus intra cutem caesus et ultra, inter fullones Novianos coronandus, Tert. Pall. 4.—
   B The title of a comic poem written by Laberius, Gell. 16, 7, 3.—
   C A Roman surname, Liv. 33, 24.—
II A beetle with white spots, Plin. 30, 11, 30, § 100.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fullō,¹⁴ ōnis, m., foulon, qui presse les étoffes, dégraisseur : Pl. Aul. 508 ; Plin. 28, 66 || sorte de scarabée : Plin. 30, 100 || titre d’un poème comique de Labérius : Gell. 16, 7, 3.

Latin > German (Georges)

fullo, ōnis, m. (v. φαλός, glänzend), I) der die Kleider walkt, reinigt und mit Kreide weiß macht, der Walker, Tuchbereiter, Plaut. aul. 508. Titin. com. 26 u. 27. Pompon. com. 27. Varro sat. Men. 539. Varro LL. 6, 43. Sen. nat. qu. 1, 3, 2: mola fullonis, Pompon. com. 13: officina fullonis od. fullonum, Plin. 35, 143 u. 175: taberna fullonis, Hieron. c. Rufin. 3, 36 extr.: villa fullonis, Ambros. in Lucam 7. § 14. – obszön, Nov. com. 95. Tert. de pall. 4. – Titel einer Komödie des Laberius, Gell. 16, 7, 3. – II) übtr., der große od. weißgefleckte Monatskäfer, Plin. 30, 100.