συναγαπάω: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
(6) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synagapao | |Transliteration C=synagapao | ||
|Beta Code=sunagapa/w | |Beta Code=sunagapa/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[love along with]], [τοῖς φίλοις] τοὺς φίλους Plb.1.14.4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συναγαπῶ]] :<br />aimer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀγαπάω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[lieben]]</i>, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους, Pol. 1.14.4. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνᾰγᾰπάω:''' [[вместе любить]]: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνᾰγᾰπάω''': ἀγαπῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους Πολύβ. 1. 14, 4. | |lstext='''συνᾰγᾰπάω''': ἀγαπῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους Πολύβ. 1. 14, 4. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνᾰγᾰπάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] κάποιον από κοινού με κάποιον [[άλλο]], <i>τινί</i>, σε Πολύβ. | |lsmtext='''συνᾰγᾰπάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] κάποιον από κοινού με κάποιον [[άλλο]], <i>τινί</i>, σε Πολύβ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[along]] with, τινί Polyb. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 29 May 2024
English (LSJ)
love along with, [τοῖς φίλοις] τοὺς φίλους Plb.1.14.4.
French (Bailly abrégé)
συναγαπῶ :
aimer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀγαπάω.
German (Pape)
mit od. zugleich lieben, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους, Pol. 1.14.4.
Russian (Dvoretsky)
συνᾰγᾰπάω: вместе любить: σ. τινί τινα Polyb. разделять с кем-л. любовь к кому-л.
Greek (Liddell-Scott)
συνᾰγᾰπάω: ἀγαπῶ ὁμοῦ μετά τινος, τοῖς φίλοις τοὺς φίλους Πολύβ. 1. 14, 4.
Greek Monotonic
συνᾰγᾰπάω: μέλ. -ήσω, αγαπώ κάποιον από κοινού με κάποιον άλλο, τινί, σε Πολύβ.