ὁδάω: Difference between revisions
πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=odao | |Transliteration C=odao | ||
|Beta Code=o(da/w | |Beta Code=o(da/w | ||
|Definition=(ὁδός) | |Definition=([[ὁδός]]) [[export and sell]]: generally, [[sell]], βορὰν ὁδῆσαι ναυτίλοις E.''Cyc.''98; <b class="b3">ὅδησον ἡμῖν σῖτον</b> ib.133:—Pass., to [[be carried away and sold]], <b class="b3">ὡς ὁδηθείης μακράν</b> ib.12:—also ὁδεῖν· [[πωλεῖν]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]—Cf. [[ἐξοδάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] ausführen u. verkaufen; ὅδησον ἡμῖν [[σῖτον]] Eur. Cycl. 133, vgl. 98, ὡς ὁδηθείης 12. Die Gramm., wie Hesych., erwähnen auch [[ὁδέω]], durch [[πωλέω]] es erklärend. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] ausführen u. verkaufen; ὅδησον ἡμῖν [[σῖτον]] Eur. Cycl. 133, vgl. 98, ὡς ὁδηθείης 12. Die Gramm., wie Hesych., erwähnen auch [[ὁδέω]], durch [[πωλέω]] es erklärend. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ὁδῶ]] :<br /><b>1</b> [[transporter pour vendre]];<br /><b>2</b> [[vendre]].<br />'''Étymologie:''' [[ὁδός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁδάω:''' (только imper. aor. ὅδησον, inf. aor. ὁδῆσαι и aor. opt. pass. ὁδηθείην)<br /><b class="num">1</b> [[увозить]] (τινὰ [[μακράν]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[везти на продажу]], [[продавать]] (βοράν, σῖτόν τινι Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὁδάω''': (ὁδὸς) [[ἐξάγω]] τι πρὸς πώλησιν, πωλῶ, εἴ τε τις ἐθέλει βορὰν ὁδῆσαι ναυτίλοις Εὐρ. Κύκλ. 98· ὅδησον ἡμῖν σῖτον, «πώλησον» (Ἡσύχ.), [[αὐτόθι]] 133. - Παθ., ἐξάγομαι καὶ πωλοῦμαι, ὡς ὁδηθείης [[μακράν]], «πραθείης» (Ἡσύχ.), [[αὐτόθι]] 12. - Εὕρηται μόνον κατ’ ἀόρ., ἂν καὶ ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει: «ὁδεῖν· πωλεῖν»· πρβλ. [[ἐξοδάω]]. (Ἐκ τοῦ ὁδός, ὡς [[ἔμπορος]], ἐμπορεύω, ἐκ τοῦ [[πόρος]]). | |lstext='''ὁδάω''': (ὁδὸς) [[ἐξάγω]] τι πρὸς πώλησιν, πωλῶ, εἴ τε τις ἐθέλει βορὰν ὁδῆσαι ναυτίλοις Εὐρ. Κύκλ. 98· ὅδησον ἡμῖν σῖτον, «πώλησον» (Ἡσύχ.), [[αὐτόθι]] 133. - Παθ., ἐξάγομαι καὶ πωλοῦμαι, ὡς ὁδηθείης [[μακράν]], «πραθείης» (Ἡσύχ.), [[αὐτόθι]] 12. - Εὕρηται μόνον κατ’ ἀόρ., ἂν καὶ ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει: «ὁδεῖν· πωλεῖν»· πρβλ. [[ἐξοδάω]]. (Ἐκ τοῦ ὁδός, ὡς [[ἔμπορος]], ἐμπορεύω, ἐκ τοῦ [[πόρος]]). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὁδάω:''' αόρ. | |lsmtext='''ὁδάω:''' αόρ. αʹ <i>ὥδησα</i>, Παθ. <i>ὡδήθην</i> ([[ὁδός]]),· [[πηγαίνω]] [[κάτι]] στην [[αγορά]] για [[πούλημα]], γενικά, [[πουλώ]] στην [[αγορά]], σε Ευρ.· Παθ., εξάγομαι και πουλιέμαι, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὁδάω]], [[ὁδός]]<br />to [[export]] and [[sell]]; [[generally]], to [[sell]], Eur.:—Pass. to be carried [[away]] and sold, Eur. | |mdlsjtxt=[[ὁδάω]], [[ὁδός]]<br />to [[export]] and [[sell]]; [[generally]], to [[sell]], Eur.:—Pass. to be carried [[away]] and sold, Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:30, 29 May 2024
English (LSJ)
(ὁδός) export and sell: generally, sell, βορὰν ὁδῆσαι ναυτίλοις E.Cyc.98; ὅδησον ἡμῖν σῖτον ib.133:—Pass., to be carried away and sold, ὡς ὁδηθείης μακράν ib.12:—also ὁδεῖν· πωλεῖν, Hsch.—Cf. ἐξοδάω.
German (Pape)
[Seite 291] ausführen u. verkaufen; ὅδησον ἡμῖν σῖτον Eur. Cycl. 133, vgl. 98, ὡς ὁδηθείης 12. Die Gramm., wie Hesych., erwähnen auch ὁδέω, durch πωλέω es erklärend.
French (Bailly abrégé)
ὁδῶ :
1 transporter pour vendre;
2 vendre.
Étymologie: ὁδός.
Russian (Dvoretsky)
ὁδάω: (только imper. aor. ὅδησον, inf. aor. ὁδῆσαι и aor. opt. pass. ὁδηθείην)
1 увозить (τινὰ μακράν Eur.);
2 везти на продажу, продавать (βοράν, σῖτόν τινι Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ὁδάω: (ὁδὸς) ἐξάγω τι πρὸς πώλησιν, πωλῶ, εἴ τε τις ἐθέλει βορὰν ὁδῆσαι ναυτίλοις Εὐρ. Κύκλ. 98· ὅδησον ἡμῖν σῖτον, «πώλησον» (Ἡσύχ.), αὐτόθι 133. - Παθ., ἐξάγομαι καὶ πωλοῦμαι, ὡς ὁδηθείης μακράν, «πραθείης» (Ἡσύχ.), αὐτόθι 12. - Εὕρηται μόνον κατ’ ἀόρ., ἂν καὶ ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει: «ὁδεῖν· πωλεῖν»· πρβλ. ἐξοδάω. (Ἐκ τοῦ ὁδός, ὡς ἔμπορος, ἐμπορεύω, ἐκ τοῦ πόρος).
Greek Monotonic
ὁδάω: αόρ. αʹ ὥδησα, Παθ. ὡδήθην (ὁδός),· πηγαίνω κάτι στην αγορά για πούλημα, γενικά, πουλώ στην αγορά, σε Ευρ.· Παθ., εξάγομαι και πουλιέμαι, στον ίδ.
Middle Liddell
ὁδάω, ὁδός
to export and sell; generally, to sell, Eur.:—Pass. to be carried away and sold, Eur.