ἀπατιμάω: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο → every house had been crammed with soldiers

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἀπητίμησα;<br /><i>c.</i> [[ἀπατιμάζω]].
|btext=[[ἀπατιμῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἀπητίμησα;<br /><i>c.</i> [[ἀπατιμάζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 07:30, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰτῑμάω Medium diacritics: ἀπατιμάω Low diacritics: απατιμάω Capitals: ΑΠΑΤΙΜΑΩ
Transliteration A: apatimáō Transliteration B: apatimaō Transliteration C: apatimao Beta Code: a)patima/w

English (LSJ)

dishonour greatly, ἀπητίμησε Il.13.113.

Spanish (DGE)

(ἀπᾰτῑμάω) deshonrar ἀπητίμησε ... Πηλεΐωνα Il.13.113.

German (Pape)

[Seite 282] entehren, beschimpfen, Il. 13, 113 ἀπητίμησε Πηλείωνα, Homerisch statt des simpl.

French (Bailly abrégé)

ἀπατιμῶ :
ao. ἀπητίμησα;
c. ἀπατιμάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπᾰτῑμάω: Hom. = ἀπατιμάζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπᾰτῑμάω: ἀτιμάζω μεγάλως, ἀπητίμησε Ἰλ. Ν. 113· οὐδ’ Ἕρσην γοργῶπις ἀπητίμησεν Ἀθήνη Ἀνθ. Π. παράρτ. 51, 54.

Greek Monotonic

ἀπᾰτῑμάω: αόρ. αʹ -ητίμασα, προξενώ βαριά ατίμωση, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

to dishonour greatly, Il.