capitulum: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ θνητὰ πάντα μεταβολὰς πολλὰς ἔχει → Mortalium res plurimas capiunt vices → Was sterblich ist, kennt alles viele Umschwünge

Menander, Monostichoi, 489
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[capitulum]]<sup>1</sup>, ī, n. (Demin. v. [[caput]]), der kleine [[Kopf]], das [[Köpfchen]], I) eig.: obstipo capitulo, Caecil. com. fr.: [[operto]] capitulo, Plaut.: c. agninum, Pelagon. c. haedi, Cels.: cepae, Col.: sarmenti, Col.: torcularii, [[Cato]]: m. [[tamquam]] od. [[quasi]] [[von]] den Hämorrhoidalknoten, Cels. 6, 18, 9 u. 7, 30, 3. – meton., scherzh. od. [[schmeichelnd]] = [[Mensch]], [[hoc]] c., Plaut. asin. 496: o [[capitulum]] lepidissimum, Ter. eun. 531. – II) übtr.: A) [[als]] t. t. der Baukunst: a) das [[Kapitäl]] der Säulen, der [[Knauf]], Vitr. u. Plin. – b) das [[Kapitäl]] an den Triglyphen, Vitr. 4, 3, 8. – c) der Hauptbalken an den Kriegsmaschinen, Vitr. – B) [[ein]] Kopfschmuck, Isid. 19, 31, 3 ([[von]] Non. 542, 30 [[mit]] [[capitium]] no. I identifiziert). – C) eine Abteilung, [[ein]] [[Abschnitt]], [[ein]] [[Kapitel]], [[ein]] Passus, eine [[Stelle]] [[einer]] [[Schrift]] od. eines Gesetzes (s. Rönsch Itala 328. Paucker Beitr. 3, 604), Eccl. u. ICt.: capitula, [[quae]] finalia nominantur, Prisc. praeex. 33. – u. der [[Hauptinhalt]], die Summa, Vulg. Hebr. 8, 1. – D) die Aushebung der Rekruten ([[als]] [[Amt]]), Cod. Theod. 11, 16, 15. – Nbf. [[capitulus]], ī, m., Ps. Cypr. de pasch. comp. 15. [[Ariani]] fragm. 13 in Nov. collect. ed. [[Mai]] III. p. 233.
|georg=(1) [[capitulum]]<sup>1</sup>, ī, n. (Demin. v. [[caput]]), der kleine [[Kopf]], das [[Köpfchen]], I) eig.: obstipo capitulo, Caecil. com. fr.: [[operto]] capitulo, Plaut.: c. agninum, Pelagon. c. haedi, Cels.: cepae, Col.: sarmenti, Col.: torcularii, [[Cato]]: m. [[tamquam]] od. [[quasi]] [[von]] den Hämorrhoidalknoten, Cels. 6, 18, 9 u. 7, 30, 3. – meton., scherzh. od. [[schmeichelnd]] = [[Mensch]], [[hoc]] c., Plaut. asin. 496: o [[capitulum]] lepidissimum, Ter. eun. 531. – II) übtr.: A) [[als]] t. t. der Baukunst: a) das [[Kapitäl]] der Säulen, der [[Knauf]], Vitr. u. Plin. – b) das [[Kapitäl]] an den Triglyphen, Vitr. 4, 3, 8. – c) der Hauptbalken an den Kriegsmaschinen, Vitr. – B) [[ein]] Kopfschmuck, Isid. 19, 31, 3 ([[von]] Non. 542, 30 [[mit]] [[capitium]] no. I identifiziert). – C) eine Abteilung, [[ein]] [[Abschnitt]], [[ein]] [[Kapitel]], [[ein]] Passus, eine [[Stelle]] [[einer]] [[Schrift]] od. eines Gesetzes (s. Rönsch Itala 328. Paucker Beitr. 3, 604), Eccl. u. ICt.: capitula, [[quae]] finalia nominantur, Prisc. praeex. 33. – u. der [[Hauptinhalt]], die Summa, Vulg. Hebr. 8, 1. – D) die Aushebung der Rekruten ([[als]] [[Amt]]), Cod. Theod. 11, 16, 15. – Nbf. [[capitulus]], ī, m., Ps. Cypr. de pasch. comp. 15. [[Ariani]] fragm. 13 in Nov. collect. ed. [[Mai]] III. p. 233.
}}
{{LaZh
|lnztxt=capitulum, i. n. :: [[小頭]]。[[柱頭]]
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 12 June 2024

Latin > English

capitulum capituli N N :: chapter/article (in book); religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
capitulum capitulum capituli N N :: little head; piles/hemorrhoids; flower-head/seed-capsule; head of a structure

Latin > English (Lewis & Short)

căpĭtŭlum: i, n.
dim. caput.
I Lit., a small head, of man or beast: operto capitulo bibere, Plaut. Curc. 2, 3, 14.— Hence, in the lang. of comedy, for a man, Plaut. As. 2, 4, 89; and as a term of endearment: o capitulum lepidissimum, most charming creature, Ter. Eun. 3, 3, 25: haedi, Cels. 2, 22.—
   B Of plants: caepae, Col. 11, 3, 15: sarmenti, id. 3, 77, 4: torcularii, Cato, R. R. 18, 4 al. (perh. also ramulorum, Plin. 24, 19, 113, § 173; 27, 5, 20, § 37; cf. capitellum).—
II Transf.
   A In architecture.
   1    The capital or chapiter of a column, Vitr. 3, 3; 4, 1; Plin. 36, 23, 56, § 178 sq.—
   2    The capital of a triglyph, Vitr. 4, 3, 8.—
   3    The cross-beam of warlike engines, Vitr. 1, 1; 10, 17.—
   B In late Lat., a covering for the head of females, Isid. Orig. 19, 31, 3; cf. Varr. ap. Non. p. 542, 30.—
   C Also late Lat., a prominent part or division of a writing, a chapter, section, Tert. adv. Jud. 9, 19; Hier. in Ezech. c. 47 fin.—
   D A section of a law, Cod. Just. 5, 37, 28.—
   E The raising of recruits (as an office), Cod. Th. 11, 16, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) căpĭtŭlum,¹⁴ ī, n. (caput),
1 petite tête, tête : operto capitulo bibere Pl. Curc. 293, boire la tête couverte || homme, individu [langue de la comédie] : Pl. As. 496 ; capitulum lepidissimum Ter. Eun. 531, la plus délicieuse des créatures
2 [métapht] coiffure, capuchon : Isid. Orig. 19, 31, 3 ; [ou] cape : Non. 542, 30 || capitulum cepæ Col. Rust. 11, 3, 15, tête d’oignon || [en architecture] chapiteau : Vitr. Arch. 3, 3 || poutre transversale de la baliste ou de la catapulte : Vitr. Arch. 10, 10, 1 || partie saillante arrondie : Varro R. 3, 5, 10 || chapitre, division d’un ouvrage : Tert. Jud. 9 || article, titre d’une loi : Cod. Just. 5, 37, 28 || recrutement : Cod. Th. 11, 16, 15. capitulus, m. Ps. Cypr. Carm. 5, 15.

Latin > German (Georges)

(1) capitulum1, ī, n. (Demin. v. caput), der kleine Kopf, das Köpfchen, I) eig.: obstipo capitulo, Caecil. com. fr.: operto capitulo, Plaut.: c. agninum, Pelagon. c. haedi, Cels.: cepae, Col.: sarmenti, Col.: torcularii, Cato: m. tamquam od. quasi von den Hämorrhoidalknoten, Cels. 6, 18, 9 u. 7, 30, 3. – meton., scherzh. od. schmeichelnd = Mensch, hoc c., Plaut. asin. 496: o capitulum lepidissimum, Ter. eun. 531. – II) übtr.: A) als t. t. der Baukunst: a) das Kapitäl der Säulen, der Knauf, Vitr. u. Plin. – b) das Kapitäl an den Triglyphen, Vitr. 4, 3, 8. – c) der Hauptbalken an den Kriegsmaschinen, Vitr. – B) ein Kopfschmuck, Isid. 19, 31, 3 (von Non. 542, 30 mit capitium no. I identifiziert). – C) eine Abteilung, ein Abschnitt, ein Kapitel, ein Passus, eine Stelle einer Schrift od. eines Gesetzes (s. Rönsch Itala 328. Paucker Beitr. 3, 604), Eccl. u. ICt.: capitula, quae finalia nominantur, Prisc. praeex. 33. – u. der Hauptinhalt, die Summa, Vulg. Hebr. 8, 1. – D) die Aushebung der Rekruten (als Amt), Cod. Theod. 11, 16, 15. – Nbf. capitulus, ī, m., Ps. Cypr. de pasch. comp. 15. Ariani fragm. 13 in Nov. collect. ed. Mai III. p. 233.

Latin > Chinese

capitulum, i. n. :: 小頭柱頭