ἀκριβής: Difference between revisions
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
(4000) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)kribh/s | |Beta Code=a)kribh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exact, accurate, precise</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>367</span>, etc.; σημεῖον <span class="bibl">Th.1.10</span>; δίαιτα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.4</span>; <b class="b3">τριταῖος</b> <b class="b2">returning precisely</b> at its time, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.24</span>; <b class="b3">γαλήνη</b> <b class="b2">complete</b> calm, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>1.25c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">precise, strict</b>, δικασταί <span class="bibl">Th.3.46</span>; ἐπίσκοποι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762d</span>; δεινὸς καὶ ἀ. <span class="bibl">Lys.7.12</span>; <b class="b3">ἀ. τοῖς ὄμμασι</b> <b class="b2">sharp-</b> sighted, <span class="bibl">Theoc.22.194</span>; of arguments, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>130</span>; ἀ. μουσική <span class="bibl">E. <span class="title">Supp.</span>906</span>, etc.; <b class="b3">τὸ ἀ</b>., = [[ἀκρίβεια]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>9</span>; τὸ πάνυ ἀ. <span class="bibl">Th.6.18</span>: freq.in Adv. <b class="b3">-βῶς</b> <b class="b2">to a nicety, precisely</b>, <b class="b3">ἀ. εἰδέναι, ἐπίστασθαι, καθορᾶν, μαθεῖν</b>, etc., <span class="bibl">Hdt.7.32</span>, etc.; ἀ. οἶσθα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>330</span>; opp. <b class="b3">ἁπλῶς</b>, <span class="bibl">Isoc.5.46</span>; opp. <b class="b3">τύπῳ</b> (<b class="b2">in outline, roughly</b>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1104a2</span>: Comp. -έστερον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>436c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>18.26</span>: Sup. -έστατα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>484c</span>; <b class="b3">ἀ. καὶ μόλις</b> <b class="b2">with greatest difficulty</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>16</span>:—also <b class="b3">οὐκ εἰς ἀκριβὲς ἦλθες</b> <b class="b2">at the right moment</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>901</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in the strict sense of the word</b>, ὁ ἀ. ἰατρός <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>342d</span>; <b class="b3">ὁτῷἀ. λόγῳ ἰατρός</b> ib.<span class="bibl">341c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">pure-bred, genuine</b>, Κόλχος <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.263D.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> Astron., <b class="b2">true</b>, opp. <b class="b3">φαινόμενος</b>, <span class="bibl">Procl. <span class="title">Hyp.</span>4.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">parsimonious, stingy</b>, ἀ. τοὺς τρόπους <span class="bibl">Men.235</span>. Adv. -βῶς, διαιτᾶσθαι <span class="bibl">And.4.32</span>.—Rare exc. in Att., mostly Prose. (The sense points to <b class="b3">ἄκρος</b> as the first part of the word, but <b class="b3">-ῑβης</b> remains dub.)</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exact, accurate, precise</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>367</span>, etc.; σημεῖον <span class="bibl">Th.1.10</span>; δίαιτα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.4</span>; <b class="b3">τριταῖος</b> <b class="b2">returning precisely</b> at its time, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.24</span>; <b class="b3">γαλήνη</b> <b class="b2">complete</b> calm, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>1.25c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">precise, strict</b>, δικασταί <span class="bibl">Th.3.46</span>; ἐπίσκοποι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762d</span>; δεινὸς καὶ ἀ. <span class="bibl">Lys.7.12</span>; <b class="b3">ἀ. τοῖς ὄμμασι</b> <b class="b2">sharp-</b> sighted, <span class="bibl">Theoc.22.194</span>; of arguments, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>130</span>; ἀ. μουσική <span class="bibl">E. <span class="title">Supp.</span>906</span>, etc.; <b class="b3">τὸ ἀ</b>., = [[ἀκρίβεια]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>9</span>; τὸ πάνυ ἀ. <span class="bibl">Th.6.18</span>: freq.in Adv. <b class="b3">-βῶς</b> <b class="b2">to a nicety, precisely</b>, <b class="b3">ἀ. εἰδέναι, ἐπίστασθαι, καθορᾶν, μαθεῖν</b>, etc., <span class="bibl">Hdt.7.32</span>, etc.; ἀ. οἶσθα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>330</span>; opp. <b class="b3">ἁπλῶς</b>, <span class="bibl">Isoc.5.46</span>; opp. <b class="b3">τύπῳ</b> (<b class="b2">in outline, roughly</b>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1104a2</span>: Comp. -έστερον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>436c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>18.26</span>: Sup. -έστατα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>484c</span>; <b class="b3">ἀ. καὶ μόλις</b> <b class="b2">with greatest difficulty</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>16</span>:—also <b class="b3">οὐκ εἰς ἀκριβὲς ἦλθες</b> <b class="b2">at the right moment</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>901</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in the strict sense of the word</b>, ὁ ἀ. ἰατρός <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>342d</span>; <b class="b3">ὁτῷἀ. λόγῳ ἰατρός</b> ib.<span class="bibl">341c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">pure-bred, genuine</b>, Κόλχος <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.263D.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> Astron., <b class="b2">true</b>, opp. <b class="b3">φαινόμενος</b>, <span class="bibl">Procl. <span class="title">Hyp.</span>4.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">parsimonious, stingy</b>, ἀ. τοὺς τρόπους <span class="bibl">Men.235</span>. Adv. -βῶς, διαιτᾶσθαι <span class="bibl">And.4.32</span>.—Rare exc. in Att., mostly Prose. (The sense points to <b class="b3">ἄκρος</b> as the first part of the word, but <b class="b3">-ῑβης</b> remains dub.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0081.png Seite 81]] ές ([[ἄκρος]], scheint leine Zstzg), genau, sorgfältig, in der ganzen Prosa häufig, selten bei Dichtern, mit Eur. El. 365 οὐκ ἔστ' ἀκριβὲς οὐδὲν εἰς εὐανδρίαν, es giebt kein genaues Kennzeichen der Männerwürde; Λυγκεὺς ἀκριβὴς ὄμμασι, der scharfsehende, Theocr. 22, 194; – Thuc. 6, 18 stellt neben einander τὸ φαῦλον καὶ τὸ [[μέσον]] καὶ τὸ ἀκριβές. Plato nennt so [[ἰατρός]], [[κυβερνήτης]], Rep. I, 342 d; [[νομοθέτης]] Legg. I, 628 d, die in ihrer Art vollkommen sind; öfter [[λόγος]], dem ὡς [[ἔπος]] εἰπεῖν entggstzt, Rep. I, 431 b (Ar. Nub. 131 ἀκριβεῖς λόγοι, spitzfindige Reden); [[ἀλήθεια]], [[ἐπιστήμη]] ἀκριβεστάτη Phil. 59 a Parm. 134 c; [[δικαστής]] Thuc. 3, 46, streng; θώρακες Xen. Mem. 3, 10, 15, genau anschließende. Genau, dürftig, sparsam, τὸ ἀκρ. [[εἶδος]] τῶν διαλόγων, τὸ κατὰ βραχὺ [[λίαν]] Prot. 338 a; [[ταμίας]] Plut. Cat. mai. 3; vgl. Luc. Tim. 13; – τὸ ἀκριβές, oft allein die Genauigkeit, Strenge, τὸ μὲν ἀκριβές, streng genommen, Isaeus; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς, nicht nach strengem Rechte, Thuc. 5, 90; τὸ τῆς συντάξεως τῶν Ῥωμαίων ἀκριβές, die strenge Ordnung der Römer, Pol. 15, 13; Luc. Anach. 21; – ἐς τὸ ἀκριβές, genau, εἰπεῖν Thuc. 6, 82. – Adv. ἀκριβῶς, genau, streng, in denselben Vbdgn; sparsam, Isocr. 2, 19; ἀκ. καὶ [[μόλις]], kaum, Plut. Alex. 16. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
ές,
A exact, accurate, precise, E.El.367, etc.; σημεῖον Th.1.10; δίαιτα Hp.Aph.1.4; τριταῖος returning precisely at its time, Id.Epid.1.24; γαλήνη complete calm, Jul. Or.1.25c. II of persons, precise, strict, δικασταί Th.3.46; ἐπίσκοποι Pl.Lg.762d; δεινὸς καὶ ἀ. Lys.7.12; ἀ. τοῖς ὄμμασι sharp- sighted, Theoc.22.194; of arguments, Ar.Nu.130; ἀ. μουσική E. Supp.906, etc.; τὸ ἀ., = ἀκρίβεια, Hp.VM9; τὸ πάνυ ἀ. Th.6.18: freq.in Adv. -βῶς to a nicety, precisely, ἀ. εἰδέναι, ἐπίστασθαι, καθορᾶν, μαθεῖν, etc., Hdt.7.32, etc.; ἀ. οἶσθα A.Pr.330; opp. ἁπλῶς, Isoc.5.46; opp. τύπῳ (in outline, roughly), Arist.EN1104a2: Comp. -έστερον Pl.R.436c, Act.Ap.18.26: Sup. -έστατα Pl.R.484c; ἀ. καὶ μόλις with greatest difficulty, Plu.Alex.16:—also οὐκ εἰς ἀκριβὲς ἦλθες at the right moment, E.Tr.901. 2 in the strict sense of the word, ὁ ἀ. ἰατρός Pl.R.342d; ὁτῷἀ. λόγῳ ἰατρός ib.341c. b pure-bred, genuine, Κόλχος Eun.Hist.p.263D. c Astron., true, opp. φαινόμενος, Procl. Hyp.4.31. 3 parsimonious, stingy, ἀ. τοὺς τρόπους Men.235. Adv. -βῶς, διαιτᾶσθαι And.4.32.—Rare exc. in Att., mostly Prose. (The sense points to ἄκρος as the first part of the word, but -ῑβης remains dub.)
German (Pape)
[Seite 81] ές (ἄκρος, scheint leine Zstzg), genau, sorgfältig, in der ganzen Prosa häufig, selten bei Dichtern, mit Eur. El. 365 οὐκ ἔστ' ἀκριβὲς οὐδὲν εἰς εὐανδρίαν, es giebt kein genaues Kennzeichen der Männerwürde; Λυγκεὺς ἀκριβὴς ὄμμασι, der scharfsehende, Theocr. 22, 194; – Thuc. 6, 18 stellt neben einander τὸ φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ ἀκριβές. Plato nennt so ἰατρός, κυβερνήτης, Rep. I, 342 d; νομοθέτης Legg. I, 628 d, die in ihrer Art vollkommen sind; öfter λόγος, dem ὡς ἔπος εἰπεῖν entggstzt, Rep. I, 431 b (Ar. Nub. 131 ἀκριβεῖς λόγοι, spitzfindige Reden); ἀλήθεια, ἐπιστήμη ἀκριβεστάτη Phil. 59 a Parm. 134 c; δικαστής Thuc. 3, 46, streng; θώρακες Xen. Mem. 3, 10, 15, genau anschließende. Genau, dürftig, sparsam, τὸ ἀκρ. εἶδος τῶν διαλόγων, τὸ κατὰ βραχὺ λίαν Prot. 338 a; ταμίας Plut. Cat. mai. 3; vgl. Luc. Tim. 13; – τὸ ἀκριβές, oft allein die Genauigkeit, Strenge, τὸ μὲν ἀκριβές, streng genommen, Isaeus; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς, nicht nach strengem Rechte, Thuc. 5, 90; τὸ τῆς συντάξεως τῶν Ῥωμαίων ἀκριβές, die strenge Ordnung der Römer, Pol. 15, 13; Luc. Anach. 21; – ἐς τὸ ἀκριβές, genau, εἰπεῖν Thuc. 6, 82. – Adv. ἀκριβῶς, genau, streng, in denselben Vbdgn; sparsam, Isocr. 2, 19; ἀκ. καὶ μόλις, kaum, Plut. Alex. 16.