effugium: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(2) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=effugium effugi(i) N N :: [[flight]]; [[way of escape]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>effŭgĭum</b>: ii, n. [[effugio]],<br /><b>I</b> a flecing [[away]], [[flight]] ([[rarely]], [[but]] [[class]].; cf.: [[perfugium]], [[refugium]], [[asylum]]): effugiumque fugae prolatet [[copia]] [[semper]], Lucr. 1, 983: [[effugium]] praecludere eunti, id. 3, 523; cf. id. 1, 974: [[dare]] [[effugium]] alicui, Liv. 23, 1, 8; Tac. H. 1, 43: patēre in publicum, Liv. 24, 26: nullam ne ad [[effugium]] [[quidem]] navem habentibus, id. 21, 43 et saep.: mortis, Cic. Verr. 2, 5, 64 fin.—In the piur.: ob nostra [[effugia]], Verg. A. 2, 140; Tac. A. 12, 56; 15, 63.—<br /><b>II</b> Concr., a [[means]] or [[way]] of [[escape]]: [[alias]] (bestias) habere [[effugia]] pennarum, Cic. N. D. 2, 47, 121; cf. Tac. A. 2, 47; 3, 42; 12, 31; 16, 15; Vulg. 2 Reg. 15, 14. | |lshtext=<b>effŭgĭum</b>: ii, n. [[effugio]],<br /><b>I</b> a flecing [[away]], [[flight]] ([[rarely]], [[but]] [[class]].; cf.: [[perfugium]], [[refugium]], [[asylum]]): effugiumque fugae prolatet [[copia]] [[semper]], Lucr. 1, 983: [[effugium]] praecludere eunti, id. 3, 523; cf. id. 1, 974: [[dare]] [[effugium]] alicui, Liv. 23, 1, 8; Tac. H. 1, 43: patēre in publicum, Liv. 24, 26: nullam ne ad [[effugium]] [[quidem]] navem habentibus, id. 21, 43 et saep.: mortis, Cic. Verr. 2, 5, 64 fin.—In the piur.: ob nostra [[effugia]], Verg. A. 2, 140; Tac. A. 12, 56; 15, 63.—<br /><b>II</b> Concr., a [[means]] or [[way]] of [[escape]]: [[alias]] (bestias) habere [[effugia]] pennarum, Cic. N. D. 2, 47, 121; cf. Tac. A. 2, 47; 3, 42; 12, 31; 16, 15; Vulg. 2 Reg. 15, 14. | ||
Line 10: | Line 13: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἐκφούγιν]] | |sltx=[[ἐκφούγιν]] | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=effugium, ii. n. :: 避難所。躱。 Effugia pennarum habere 有翼可脫逃。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 12 June 2024
Latin > English
effugium effugi(i) N N :: flight; way of escape
Latin > English (Lewis & Short)
effŭgĭum: ii, n. effugio,
I a flecing away, flight (rarely, but class.; cf.: perfugium, refugium, asylum): effugiumque fugae prolatet copia semper, Lucr. 1, 983: effugium praecludere eunti, id. 3, 523; cf. id. 1, 974: dare effugium alicui, Liv. 23, 1, 8; Tac. H. 1, 43: patēre in publicum, Liv. 24, 26: nullam ne ad effugium quidem navem habentibus, id. 21, 43 et saep.: mortis, Cic. Verr. 2, 5, 64 fin.—In the piur.: ob nostra effugia, Verg. A. 2, 140; Tac. A. 12, 56; 15, 63.—
II Concr., a means or way of escape: alias (bestias) habere effugia pennarum, Cic. N. D. 2, 47, 121; cf. Tac. A. 2, 47; 3, 42; 12, 31; 16, 15; Vulg. 2 Reg. 15, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
effŭgĭum,¹¹ ĭī, n. (effugio), fuite : Lucr. 5, 992 || moyen de fuir, d’échapper : habere effugia pennarum Cic. Nat. 2, 121, avoir des ailes pour s’enfuir ; assequi effugium mortis Cic. Verr. 2, 5, 166, trouver un moyen d’échapper à la mort || issue, passage : Tac. Ann. 3, 42.
Latin > German (Georges)
effugium, iī, n. (effugio), das Entfliehen, die Flucht, I) eig.: quos effugium servarat, Lucr. 5, 992. – II) meton.: A) ein Ausweg-, Ausgang zur Flucht, si effugium patuisset in publicum, Liv.: effugia insedisse (v. Soldaten), Tac.: vides iugulum tuum, guttur tuum, cor tuum? effugia (Zufluchtsorte) servitutis sunt, Sen. de ira 3, 15, 4: quoniam senile corpus lenta effugia sanguini praebebat, dem Bl. nur langsamen Abgang gewährte (= das Blut nur langsam fließen ließ), Tac. ann. 15, 63. – B) der Ausweg = das Mittel-, die Gelegenheit (Möglichkeit) zu entfliehen, -sich zu retten (s. Heräus Tac. hist. 1, 43, 5), effugia pinnarum habere, Fittiche, mit denen sie entfliehen können, Cic. de nat. deor. 2, 121: effugium mortis assequi, Gelegenheit, dem Tode zu entgehen, Cic.: peritis nandi dare effugium (v. Schiffen), Liv.: reperire effugium alterius malo, Phaedr.: servare (sich offen halten) effugium in futurum, Tac.: fuit effugium interim in castra, Tac.