epizygis: Difference between revisions
From LSJ
Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Bion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(6_6) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĕpīzygis</b>: ĭdis, f., = [[ἐπιζυγίς]] | |lshtext=<b>ĕpīzygis</b>: ĭdis, f., = [[ἐπιζυγίς]],<br /><b>I</b> a [[pin]] at the [[hole]] of the [[balista]], to [[keep]] the [[cord]], [[when]] [[drawn]] [[through]], in its [[place]], Vitr. 10, 17. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ĕpĭzўgis</b>, ĭdis, f., levier de torsion dans la catapulte : Vitr. Arch. 10, 11, 4. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=epizygis, gidis, f., [[ein]] eiserner [[Zapfen]] [[auf]] dem Loche der [[ballista]], um das hindurchgezogene [[Seil]] zu [[befestigen]], Vitr. 10, 11, 4. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=epizygis, idis. f. :: [[砲繩]]。[[鐵條]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:45, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ĕpīzygis: ĭdis, f., = ἐπιζυγίς,
I a pin at the hole of the balista, to keep the cord, when drawn through, in its place, Vitr. 10, 17.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕpĭzўgis, ĭdis, f., levier de torsion dans la catapulte : Vitr. Arch. 10, 11, 4.
Latin > German (Georges)
epizygis, gidis, f., ein eiserner Zapfen auf dem Loche der ballista, um das hindurchgezogene Seil zu befestigen, Vitr. 10, 11, 4.