exceptio: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=exceptio exceptionis N F :: exception, qualification
|lnetxt=exceptio exceptionis N F :: [[exception]], [[qualification]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=exceptio, ōnis, f. ([[excipio]]), I) die [[Ausnahme]], [[Einschränkung]], einschränkende [[Bedingung]], [[Klausel]], [[Verwahrung]], cum exceptione, Cic.: cum ea exceptione, [[quantum]] valeam quantumque possim, Cic.: cum [[hac]] exceptione, si etc., Petron.: [[sub]] [[hac]] exceptione, Plin. ep.: [[sine]] exceptione, [[sine]] ulla exceptione, Cic.: nullis exceptionibus, Tac.: alci exceptionem dare, [[mit]] jmd. eine Ausn. [[machen]], Cic.: in quibus (verbis) nulla exc. est, Quint.: [[quodsi]] exceptionem facit, ne etc., Cic. – exceptiones edictorum, die Ausnahmestellung, die [[uns]] in den Erlassen angewiesen ist, Cic.: tacitis exceptionibus caveri, Cic. – II) die gerichtliche [[Einwendung]] [[wider]] den [[Kläger]], die [[Einrede]], de exceptione et [[formula]], Tac. dial.: praetoriae exceptiones, Cornif. rhet.: exceptionem alci dare, Cic.: exceptione excludi, Cic.: exceptiones postulare, Cornif. rhet.
|georg=exceptio, ōnis, f. ([[excipio]]), I) die [[Ausnahme]], [[Einschränkung]], einschränkende [[Bedingung]], [[Klausel]], [[Verwahrung]], cum exceptione, Cic.: cum ea exceptione, [[quantum]] valeam quantumque possim, Cic.: cum [[hac]] exceptione, si etc., Petron.: [[sub]] [[hac]] exceptione, Plin. ep.: [[sine]] exceptione, [[sine]] ulla exceptione, Cic.: nullis exceptionibus, Tac.: alci exceptionem dare, [[mit]] jmd. eine Ausn. [[machen]], Cic.: in quibus (verbis) nulla exc. est, Quint.: [[quodsi]] exceptionem facit, ne etc., Cic. – exceptiones edictorum, die Ausnahmestellung, die [[uns]] in den Erlassen angewiesen ist, Cic.: tacitis exceptionibus caveri, Cic. – II) die gerichtliche [[Einwendung]] [[wider]] den [[Kläger]], die [[Einrede]], de exceptione et [[formula]], Tac. dial.: praetoriae exceptiones, Cornif. rhet.: exceptionem alci dare, Cic.: exceptione excludi, Cic.: exceptiones postulare, Cornif. rhet.
}}
{{LaZh
|lnztxt=exceptio, onis. f. :: [[除]]。[[不計]]。[[犯人駁]]。[[原吿]]
}}
}}

Latest revision as of 18:52, 12 June 2024

Latin > English

exceptio exceptionis N F :: exception, qualification

Latin > English (Lewis & Short)

exceptĭo: ōnis, f. id.,
I an exception, restriction, limitation good prose and very freq., esp. in Cic.).
I In gen.: consiliorum, voluntatum sine ulla exceptione communitas, Cic. Lael. 17; so, sine (ulla) or cum exceptione, id. Fam. 6, 5, 1; id. Caecin. 8 fin.; id. Verr. 2, 5, 31; id. Att. 8, 4, 2; id. Q. Fr. 1, 1, 13; id. Inv. 2, 57, 172; Quint. 7, 1, 50; Plin. Ep. 1, 2, 5 et saep.; cf. in plur.: unus imperitat nullis jam exceptionibus, Tac. G. 44: quod si exceptio facit, ne liceat, ibi necesse est licere, ubi non est exceptum, etc., Cic. Balb. 14: sunt in tota lege exceptiones duae, id. Agr. 1, 4 et saep.—
II Esp., in jurid. Lat., the exception of the defendant to the plaintiff's statements, inserted in the praetor's edict, Gai. Inst. 4, 116 sq.; Just. Inst. 4, 13; Dig. 44, 1; Cod. Just. 8, 36; Cic. Inv. 2, 19; id. de Or. 1, 37; cf. Rein's Röm. Privatr. p. 448 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exceptĭō,¹¹ ōnis, f. (excipio),
1 limitation, restriction, réserve : sine ulla exceptione Cic. Fam. 6, 5, 1 ; sine exceptione Cic. Verr. 2, 5, 81, sans exception ; cum exceptione Cic. Q. 1, 1, 37, avec des restrictions sub hac exceptione Plin. Min. Ep. 1, 2, 5 ]
2 condition, stipulation particulière dans une loi : Cic. Agr. 1, 10 ; Balbo 32
3 [droit] exception, clause restrictive : Cic. de Or. 1, 168 ; Gaius Inst. 4, 116.

Latin > German (Georges)

exceptio, ōnis, f. (excipio), I) die Ausnahme, Einschränkung, einschränkende Bedingung, Klausel, Verwahrung, cum exceptione, Cic.: cum ea exceptione, quantum valeam quantumque possim, Cic.: cum hac exceptione, si etc., Petron.: sub hac exceptione, Plin. ep.: sine exceptione, sine ulla exceptione, Cic.: nullis exceptionibus, Tac.: alci exceptionem dare, mit jmd. eine Ausn. machen, Cic.: in quibus (verbis) nulla exc. est, Quint.: quodsi exceptionem facit, ne etc., Cic. – exceptiones edictorum, die Ausnahmestellung, die uns in den Erlassen angewiesen ist, Cic.: tacitis exceptionibus caveri, Cic. – II) die gerichtliche Einwendung wider den Kläger, die Einrede, de exceptione et formula, Tac. dial.: praetoriae exceptiones, Cornif. rhet.: exceptionem alci dare, Cic.: exceptione excludi, Cic.: exceptiones postulare, Cornif. rhet.

Latin > Chinese

exceptio, onis. f. :: 不計犯人駁原吿