infremo: Difference between revisions

From LSJ

ἀνδρὸς τὰ προσπίπτοντα γενναίως φέρειν → a man should bear with courage what befalls him

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=infremo infremere, infremui, - V :: bellow, roar
|lnetxt=infremo infremere, infremui, - V :: [[bellow]], [[roar]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=īn-[[fremo]], fremuī, ere, [[brummen]], [[dumpf]] [[brüllen]], [[brausen]], [[schnauben]] u. dgl., [[aper]] infremuit [[ferox]], grunzte, Verg.: [[immane]] [[sub]] [[ira]] infremuit [[leo]], brüllte, Sil.: Minoïa [[frustra]] infremuit [[manus]], Val. Flacc.: ense [[velut]] stricto [[quotiens]] [[Lucilius]] [[ardens]] infremuit, knirschte, Iuven.: [[vasto]] [[murmur]] hiatu infremuit, Lucan. – übtr., [[bellum]] infremuit, schnob ([[wie]] [[ein]] [[Sturmwind]]) einher, Sil. 3, 230.
|georg=īn-[[fremo]], fremuī, ere, [[brummen]], [[dumpf]] [[brüllen]], [[brausen]], [[schnauben]] u. dgl., [[aper]] infremuit [[ferox]], grunzte, Verg.: [[immane]] [[sub]] [[ira]] infremuit [[leo]], brüllte, Sil.: Minoïa [[frustra]] infremuit [[manus]], Val. Flacc.: ense [[velut]] stricto [[quotiens]] [[Lucilius]] [[ardens]] infremuit, knirschte, Iuven.: [[vasto]] [[murmur]] hiatu infremuit, Lucan. – übtr., [[bellum]] infremuit, schnob ([[wie]] [[ein]] [[Sturmwind]]) einher, Sil. 3, 230.
}}
{{LaZh
|lnztxt=infremo, is, ui, ere. n. 3. :: [[怒鬧]]。[[吼]]
}}
}}

Latest revision as of 20:00, 12 June 2024

Latin > English

infremo infremere, infremui, - V :: bellow, roar

Latin > English (Lewis & Short)

in-frĕmo: ŭi, 3, v. n.,
I to make or utter a noise (poet.).
I Lit., to growl, bellow: infremuitque ferox, of the wild boar, Verg. A. 10, 711.—
II Transf., of things, to roar, rage: bellum infremuit, Sil. 3, 230.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfrĕmō,¹⁵ ŭī, ĕre, intr., frémir : Virg. En. 10, 711 || [fig.] gronder : Sil. 3, 230.

Latin > German (Georges)

īn-fremo, fremuī, ere, brummen, dumpf brüllen, brausen, schnauben u. dgl., aper infremuit ferox, grunzte, Verg.: immane sub ira infremuit leo, brüllte, Sil.: Minoïa frustra infremuit manus, Val. Flacc.: ense velut stricto quotiens Lucilius ardens infremuit, knirschte, Iuven.: vasto murmur hiatu infremuit, Lucan. – übtr., bellum infremuit, schnob (wie ein Sturmwind) einher, Sil. 3, 230.

Latin > Chinese

infremo, is, ui, ere. n. 3. :: 怒鬧