musculus: Difference between revisions
γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=mūsculus, ī, m. (Demin. v. [[mus]]), I) das Mäuschen, die kleine [[Maus]], musculorum iecuscula, Cic.: litteras a musculis tueri, Plin.: m. [[aquatilis]], [[Wassermaus]], Plin. – II) übtr.: A) die [[Maus]] am [[Körper]], der [[Muskel]], Cels. u.a.: im Bilde, orationem [[ossa]], musculi, nervi decent, Plin. ep. 5, 8, 10. – B) eine [[Art]] [[Schutzdach]], [[unter]] dem die [[Belagerer]] standen u. arbeiteten, die Breschhütte, Caes. b. c. 2, 10, 1. Veget mil. 4, 13: synk., [[musclus]], [[Charis]]. 95, 11. – C) [[musculus]] [[marinus]], eine große Walfischart, der Bartenwalfisch, Plin. 11, 165: bl. [[musculus]], Plin. 9, 186. – D) die Miesmuschel, Plaut. rud. 298. Cels. 2, 29. | |georg=mūsculus, ī, m. (Demin. v. [[mus]]), I) das Mäuschen, die kleine [[Maus]], musculorum iecuscula, Cic.: litteras a musculis tueri, Plin.: m. [[aquatilis]], [[Wassermaus]], Plin. – II) übtr.: A) die [[Maus]] am [[Körper]], der [[Muskel]], Cels. u.a.: im Bilde, orationem [[ossa]], musculi, nervi decent, Plin. ep. 5, 8, 10. – B) eine [[Art]] [[Schutzdach]], [[unter]] dem die [[Belagerer]] standen u. arbeiteten, die Breschhütte, Caes. b. c. 2, 10, 1. Veget mil. 4, 13: synk., [[musclus]], [[Charis]]. 95, 11. – C) [[musculus]] [[marinus]], eine große Walfischart, der Bartenwalfisch, Plin. 11, 165: bl. [[musculus]], Plin. 9, 186. – D) die Miesmuschel, Plaut. rud. 298. Cels. 2, 29. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=musculus, i. m. :: [[筋節]]。[[小鼠]]。[[引鯨之魚類]]。[[甲魚名]]。[[護兵架]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:49, 12 June 2024
Latin > English
musculus musculi N M :: little mouse, small rodent; common mouse; various (sea) creatures; mussel
musculus musculus musculi N M :: B:muscle; W:military shed, mantelet, "mousie"; small boat (mydion)
Latin > English (Lewis & Short)
muscŭlus: i, m.
dim. mus,
I a little mouse.
I Lit., Cic. Div. 2, 14, 33; Plin. 27, 7, 28, § 52.—
II Transf.
A Of other creatures.
1 A companion of the whale, Plin. 9, 62, 88, § 186; called musculus marinus, id. 11, 37, 62, § 165.—
2 A sea-mussel, Cels. 3, 6; 2, 29; Plaut. Rud. 2, 1, 9 (al. mytilus). —
B Of things.
1 A muscle of the body: quodcunque musculum laesit, Cels. 5, 26, 3; 8, 1: femorum, Luc. 9, 771.—Trop., muscle, vigor (post-Aug.): hanc (historiam) ossa, musculi, nervi decent, vigor, force, Plin. Ep. 5, 8, 10.—
2 In milit. lang., a shed, mantelet (cf.: vinea, testudo); for its form and construction, v. Caes. B. C. 2, 10, 1; id. B. G. 7, 84; Veg. R. Mil. 4, 16.—
3 A kind of small sailing vessel: longae naves sunt, quas dromones vocamus: dictae eo quod longiores sint ceteris: quibus contrarius musculus, curtum navigium, Isid. Orig. 19, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūscŭlus,¹² ī, m., dim. de mus,
1 petit rat, petite souris : Cic. Div. 2, 33 ; Plin. 27, 52
2 moule [coquillage] : Cels. Med. 3, 6 ; Pl. Rud. 297
3 muscle : Cels. Med. 5, 26, 3 || [fig.] : Plin. Min. Ep. 5, 8, 10
4 sorte de galerie couverte mobile [pour protéger les assaillants] : Cæs. G. 7, 84, 2 ; C. 2, 10
5 sorte d’embarcation : Isid. Orig. 19, 1.
Latin > German (Georges)
mūsculus, ī, m. (Demin. v. mus), I) das Mäuschen, die kleine Maus, musculorum iecuscula, Cic.: litteras a musculis tueri, Plin.: m. aquatilis, Wassermaus, Plin. – II) übtr.: A) die Maus am Körper, der Muskel, Cels. u.a.: im Bilde, orationem ossa, musculi, nervi decent, Plin. ep. 5, 8, 10. – B) eine Art Schutzdach, unter dem die Belagerer standen u. arbeiteten, die Breschhütte, Caes. b. c. 2, 10, 1. Veget mil. 4, 13: synk., musclus, Charis. 95, 11. – C) musculus marinus, eine große Walfischart, der Bartenwalfisch, Plin. 11, 165: bl. musculus, Plin. 9, 186. – D) die Miesmuschel, Plaut. rud. 298. Cels. 2, 29.