palpo: Difference between revisions
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
(3_9) |
(CSV2 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=palpo palpare, palpavi, palpatus V TRANS :: [[stroke]]; [[coax]], [[flatter]], [[wheedle]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>palpo</b>: āvi, ātum, 1, v. a., and pal-por, ātus [[palpus]]; cf. Gr. [[ψάλλω]], 1,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[stroke]], to [[touch]] [[softly]], to [[pat]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; syn. [[mulceo]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[modo]] pectora praebet Virgineā palpanda manu, Ov. M. 2, 867 Jahn N. cr.: palpate lupos, Manil. 5, 702: cum equum permulsit [[quis]] vel palpatus est, Dig. 9, 1, 1: [[tamquam]] si manu palpetur, Schol. Juv. 6, 196: animalia blandi manu palpata magistri, Prud. στεφ. 11, 91.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[caress]], [[coax]], [[wheedle]], [[flatter]].<br /> <b>(a)</b> Absol.: hoc sis vide ut palpatur! [[nullus]] est [[quando]] occepit, [[blandior]], Plaut. Merc. 1, 2, 57; Lucil. ap. Non. 472, 6: palpabo, ecquonam [[modo]] possim, etc., Cic. Att. 9, 9, 1: [[nihil]] asperum tetrumque palpanti est, Sen. Ira, 3, 8, 7.—<br /> <b>(b)</b> With dat.: [[quam]] [[blande]] mulieri palpabitur, Plaut. Am. 1, 3, 9: cui [[male]] si palpere, recalcitrat [[undique]] [[tutus]], Hor. S. 2, 1, 20: scribenti palpare, Poll. ap. Cic. Fam. 10, 33, 2.—<br /> <b>(g)</b> With acc.: quem munere palpat [[Carus]], Juv. 1, 35; App. M. 5, p. 172, 39.—<br /> <b>B</b> To [[feel]] one's [[way]] ([[late]] Lat.): et palpes in meridie, [[sicut]] palpare solet [[caecus]] in tenebris, Vulg. Deut. 28, 29; id. Job, 5, 14.<br /><b>palpo</b>: ōnis, m. 1. [[palpo]],<br /><b>I</b> a [[flatterer]], Pers. 5, 176. | |lshtext=<b>palpo</b>: āvi, ātum, 1, v. a., and pal-por, ātus [[palpus]]; cf. Gr. [[ψάλλω]], 1,<br /><b>I</b> v. dep. a., to [[stroke]], to [[touch]] [[softly]], to [[pat]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; syn. [[mulceo]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[modo]] pectora praebet Virgineā palpanda manu, Ov. M. 2, 867 Jahn N. cr.: palpate lupos, Manil. 5, 702: cum equum permulsit [[quis]] vel palpatus est, Dig. 9, 1, 1: [[tamquam]] si manu palpetur, Schol. Juv. 6, 196: animalia blandi manu palpata magistri, Prud. στεφ. 11, 91.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[caress]], [[coax]], [[wheedle]], [[flatter]].<br /> <b>(a)</b> Absol.: hoc sis vide ut palpatur! [[nullus]] est [[quando]] occepit, [[blandior]], Plaut. Merc. 1, 2, 57; Lucil. ap. Non. 472, 6: palpabo, ecquonam [[modo]] possim, etc., Cic. Att. 9, 9, 1: [[nihil]] asperum tetrumque palpanti est, Sen. Ira, 3, 8, 7.—<br /> <b>(b)</b> With dat.: [[quam]] [[blande]] mulieri palpabitur, Plaut. Am. 1, 3, 9: cui [[male]] si palpere, recalcitrat [[undique]] [[tutus]], Hor. S. 2, 1, 20: scribenti palpare, Poll. ap. Cic. Fam. 10, 33, 2.—<br /> <b>(g)</b> With acc.: quem munere palpat [[Carus]], Juv. 1, 35; App. M. 5, p. 172, 39.—<br /> <b>B</b> To [[feel]] one's [[way]] ([[late]] Lat.): et palpes in meridie, [[sicut]] palpare solet [[caecus]] in tenebris, Vulg. Deut. 28, 29; id. Job, 5, 14.<br /><b>palpo</b>: ōnis, m. 1. [[palpo]],<br /><b>I</b> a [[flatterer]], Pers. 5, 176. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[palpo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, u. [[palpor]], ātus [[sum]], ārī ([[palpus]]), [[ein]] [[Tier]] [[sanft]] ([[mit]] der flachen [[Hand]]) [[klopfen]] und [[streicheln]], um es zu [[liebkosen]], I) eig.: lupos palpare, Manil. 5, 705: equum permulcere [[vel]] palpari, Ulp. dig. 9, 1, 1. § 7: [[tamquam]] si manu palpetur, Schol. Iuven. 6, 196: animalia blandi manu palpata magistri, Prud. perist. 11, 91: [[modo]] pectora praebet virgineā palpanda manu, Ov. [[met]]. 2, 867: m. Dat. (im Bilde), [[cui]] [[male]] si palpere, recalcitrat, Hor. [[sat]]. 2, 1, 20: [[palpo]] [[vel]] [[palpor]] equo, [[Charis]]. 293, 32. – II) bildl., jmdm. um den [[Bart]] [[gehen]] = [[schmeicheln]], [[liebkosen]], m. Dat., [[blande]] mulieri palpare, Acc. fr.: scribenti palparer, [[Pollio]] in Cic. ep.: m. Acc., palpare obvios, Claud. Mam.: quem munere palpat, Iuven.: [[Veneris]] iram palpare, [[durch]] Liebkosungen zu [[besänftigen]] [[suchen]], Apul.: [[Passiv]], ut malarum societate palpentur, [[Hieron]]. epist. 123, 18: absol., exora, blandire, palpa, Plaut. Poen. 357 G. u. L.: [[viden]], [[scelestus]] ut palpatur, Plaut. rud. 1093 Schoell.: [[nihil]] asperum territumque palpanti est, Sen.<br />'''(2)''' [[palpo]]<sup>2</sup>, ōnis, m. ([[palpo]], āre), der Streichler, [[Schmeichler]], Pers. 5, 176. | |georg=(1) [[palpo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, u. [[palpor]], ātus [[sum]], ārī ([[palpus]]), [[ein]] [[Tier]] [[sanft]] ([[mit]] der flachen [[Hand]]) [[klopfen]] und [[streicheln]], um es zu [[liebkosen]], I) eig.: lupos palpare, Manil. 5, 705: equum permulcere [[vel]] palpari, Ulp. dig. 9, 1, 1. § 7: [[tamquam]] si manu palpetur, Schol. Iuven. 6, 196: animalia blandi manu palpata magistri, Prud. perist. 11, 91: [[modo]] pectora praebet virgineā palpanda manu, Ov. [[met]]. 2, 867: m. Dat. (im Bilde), [[cui]] [[male]] si palpere, recalcitrat, Hor. [[sat]]. 2, 1, 20: [[palpo]] [[vel]] [[palpor]] equo, [[Charis]]. 293, 32. – II) bildl., jmdm. um den [[Bart]] [[gehen]] = [[schmeicheln]], [[liebkosen]], m. Dat., [[blande]] mulieri palpare, Acc. fr.: scribenti palparer, [[Pollio]] in Cic. ep.: m. Acc., palpare obvios, Claud. Mam.: quem munere palpat, Iuven.: [[Veneris]] iram palpare, [[durch]] Liebkosungen zu [[besänftigen]] [[suchen]], Apul.: [[Passiv]], ut malarum societate palpentur, [[Hieron]]. epist. 123, 18: absol., exora, blandire, palpa, Plaut. Poen. 357 G. u. L.: [[viden]], [[scelestus]] ut palpatur, Plaut. rud. 1093 Schoell.: [[nihil]] asperum territumque palpanti est, Sen.<br />'''(2)''' [[palpo]]<sup>2</sup>, ōnis, m. ([[palpo]], āre), der Streichler, [[Schmeichler]], Pers. 5, 176. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=palpo, as, are. n. act. :: [[摩]]。[[以手探]]。[[諂媚]]<br />palpo, onis. m. :: [[奉承之人]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:18, 12 June 2024
Latin > English
palpo palpare, palpavi, palpatus V TRANS :: stroke; coax, flatter, wheedle
Latin > English (Lewis & Short)
palpo: āvi, ātum, 1, v. a., and pal-por, ātus palpus; cf. Gr. ψάλλω, 1,
I v. dep. a., to stroke, to touch softly, to pat (poet. and in post-Aug. prose; syn. mulceo).
I Lit.: modo pectora praebet Virgineā palpanda manu, Ov. M. 2, 867 Jahn N. cr.: palpate lupos, Manil. 5, 702: cum equum permulsit quis vel palpatus est, Dig. 9, 1, 1: tamquam si manu palpetur, Schol. Juv. 6, 196: animalia blandi manu palpata magistri, Prud. στεφ. 11, 91.—
II Transf.
A To caress, coax, wheedle, flatter.
(a) Absol.: hoc sis vide ut palpatur! nullus est quando occepit, blandior, Plaut. Merc. 1, 2, 57; Lucil. ap. Non. 472, 6: palpabo, ecquonam modo possim, etc., Cic. Att. 9, 9, 1: nihil asperum tetrumque palpanti est, Sen. Ira, 3, 8, 7.—
(b) With dat.: quam blande mulieri palpabitur, Plaut. Am. 1, 3, 9: cui male si palpere, recalcitrat undique tutus, Hor. S. 2, 1, 20: scribenti palpare, Poll. ap. Cic. Fam. 10, 33, 2.—
(g) With acc.: quem munere palpat Carus, Juv. 1, 35; App. M. 5, p. 172, 39.—
B To feel one's way (late Lat.): et palpes in meridie, sicut palpare solet caecus in tenebris, Vulg. Deut. 28, 29; id. Job, 5, 14.
palpo: ōnis, m. 1. palpo,
I a flatterer, Pers. 5, 176.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) palpō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr., palper, tâter, toucher : Ov. M. 2, 867 || [fig.] caresser, flatter : Sen. Ira 3, 8, 7 ; munere aliquem Juv. 1, 35, amadouer qqn par des cadeaux || tâtonner, chercher sa route en tâtonnant : Vulg. Deut. 28, 29.
(2) palpō, ōnis, m., flatteur : Pers. 5, 176.
Latin > German (Georges)
(1) palpo1, āvī, ātum, āre, u. palpor, ātus sum, ārī (palpus), ein Tier sanft (mit der flachen Hand) klopfen und streicheln, um es zu liebkosen, I) eig.: lupos palpare, Manil. 5, 705: equum permulcere vel palpari, Ulp. dig. 9, 1, 1. § 7: tamquam si manu palpetur, Schol. Iuven. 6, 196: animalia blandi manu palpata magistri, Prud. perist. 11, 91: modo pectora praebet virgineā palpanda manu, Ov. met. 2, 867: m. Dat. (im Bilde), cui male si palpere, recalcitrat, Hor. sat. 2, 1, 20: palpo vel palpor equo, Charis. 293, 32. – II) bildl., jmdm. um den Bart gehen = schmeicheln, liebkosen, m. Dat., blande mulieri palpare, Acc. fr.: scribenti palparer, Pollio in Cic. ep.: m. Acc., palpare obvios, Claud. Mam.: quem munere palpat, Iuven.: Veneris iram palpare, durch Liebkosungen zu besänftigen suchen, Apul.: Passiv, ut malarum societate palpentur, Hieron. epist. 123, 18: absol., exora, blandire, palpa, Plaut. Poen. 357 G. u. L.: viden, scelestus ut palpatur, Plaut. rud. 1093 Schoell.: nihil asperum territumque palpanti est, Sen.
(2) palpo2, ōnis, m. (palpo, āre), der Streichler, Schmeichler, Pers. 5, 176.