ratiocinor: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐδὲν δεῖ παρὰ τὸν βωμόν σε βουλεύειν → better safe than sorry

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=ratiocinor ratiocinari, ratiocinatus sum V DEP :: compute, calculate; argue, infer, conclude
|lnetxt=ratiocinor ratiocinari, ratiocinatus sum V DEP :: [[compute]], [[calculate]]; [[argue]], [[infer]], [[conclude]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ratiōcinor, ātus [[sum]], āri ([[ratio]]), I) [[rechnen]], [[berechnen]], Cic. Tusc. 1, 5; de inv. 2, 115. Vitr. 10, 10 (15), 5 (wo [[man]] [[fälschlich]] ratiocinantur [[passiv]] nimmt). – II) übtr.: A) [[überschlagen]], [[überlegen]], m. folg. Fragesatz, socii [[nostri]]... ratiocinati essent [[etiam]] [[atque]] [[etiam]], [[quid]] possent facere, si etc., Cornif. rhet. 4, 16: [[quo]] pacto, Plaut. [[Stich]]. 75. – B) aus Abschätzung der Umstände [[schließen]], [[folgern]], [[einen]] [[Schluß]] [[machen]], [[entnehmen]], ex eo, utile [[quid]] sit, Cornif. rhet.: r., an etc., Quint.: [[inter]] se m. folg. Acc. u. Infin., Cic. – m. bl. Acc., his dictis [[mores]] ratiocinans Milonis, schließend [[auf]] usw., Apul.
|georg=ratiōcinor, ātus [[sum]], āri ([[ratio]]), I) [[rechnen]], [[berechnen]], Cic. Tusc. 1, 5; de inv. 2, 115. Vitr. 10, 10 (15), 5 (wo [[man]] [[fälschlich]] ratiocinantur [[passiv]] nimmt). – II) übtr.: A) [[überschlagen]], [[überlegen]], m. folg. Fragesatz, socii [[nostri]]... ratiocinati essent [[etiam]] [[atque]] [[etiam]], [[quid]] possent facere, si etc., Cornif. rhet. 4, 16: [[quo]] pacto, Plaut. [[Stich]]. 75. – B) aus Abschätzung der Umstände [[schließen]], [[folgern]], [[einen]] [[Schluß]] [[machen]], [[entnehmen]], ex eo, utile [[quid]] sit, Cornif. rhet.: r., an etc., Quint.: [[inter]] se m. folg. Acc. u. Infin., Cic. – m. bl. Acc., his dictis [[mores]] ratiocinans Milonis, schließend [[auf]] usw., Apul.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ratiocinor, aris, ari. d. :: [[推論]]。[[盤算]]
}}
}}

Latest revision as of 22:35, 12 June 2024

Latin > English

ratiocinor ratiocinari, ratiocinatus sum V DEP :: compute, calculate; argue, infer, conclude

Latin > English (Lewis & Short)

rătĭōcĭnor: ātus, 1,
I v. dep. n. and a. ratio (rare, but good prose).
I Lit., to reckon, compute, calculate: in summo apud illos (sc. Graecos) honore geometria fuit: itaque nihil mathematicis illustrius; at nos metiendi ratiocinandique utilitate hujus artis terminavimus modum, Cic. Tusc. 1, 2, 5: de pecuniā ratiocinari, id. Inv. 2, 39, 115; 2, 32, 125; Vitr. 10, 15.—
II Transf.
   A To consider, deliberate, meditate: quo pacto cum illis occipiam, id ratiocinor, Plaut. Stich. 1, 2, 18: socii profecto ratiocinati essent quid possent facere, si quidem suā sponte facerent, Auct. Her. 4, 11, 16.—
   B To reason, argue, to infer or conclude from a consideration of circumstances: id ex partibus juris sumi oportebit et ratiocinari, quid in similibus rebus fieri soleat, et videre, utrum, etc., Cic. Inv. 2, 20, 61; cf. Auct. Her. 2, 23, 35; Quint. 7, 1, 61: etenim sic ratiocinabantur ... aperte jam ac perspicue nulla esse judicia, etc., Cic. Verr. 1, 7, 20; cf. id. Mil. 12, 32; id. Phil. 2, 22, 55.—Rarely with acc.: mores atque parsimoniam alicujus, App. M. 1, p. 113, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rătĭōcĭnor,¹⁴ ātus sum, ārī,
1 calculer : Cic. Rep. 5, 4 ; Tusc. 1, 5 ; de pecunia Cic. Inv. 2, 115, faire des calculs d’argent
2 [fig.] raisonner : Cic. Mil. 32 ; Phil. 2, 55 ; parum Cic. Nat. 3, 66, raisonner insuffisamment || [av. interr. ind.] calculer, examiner : quo pacto... occipiam, id ratiocinor Pl. St. 75, comment commencer, voilà ce que je me demande, cf. Cic. Inv. 2, 61 ; Her. 4, 16 || conclure par raisonnement : [av. interr. ind.] Her. 2, 36 ; [av. prop. inf.] Cic. Verr. 1, 1, 20.

Latin > German (Georges)

ratiōcinor, ātus sum, āri (ratio), I) rechnen, berechnen, Cic. Tusc. 1, 5; de inv. 2, 115. Vitr. 10, 10 (15), 5 (wo man fälschlich ratiocinantur passiv nimmt). – II) übtr.: A) überschlagen, überlegen, m. folg. Fragesatz, socii nostri... ratiocinati essent etiam atque etiam, quid possent facere, si etc., Cornif. rhet. 4, 16: quo pacto, Plaut. Stich. 75. – B) aus Abschätzung der Umstände schließen, folgern, einen Schluß machen, entnehmen, ex eo, utile quid sit, Cornif. rhet.: r., an etc., Quint.: inter se m. folg. Acc. u. Infin., Cic. – m. bl. Acc., his dictis mores ratiocinans Milonis, schließend auf usw., Apul.

Latin > Chinese

ratiocinor, aris, ari. d. :: 推論盤算