restagno: Difference between revisions

From LSJ

Οὔκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ → No one is so foolish that they wish to die

Sophocles, Antigone, 220
(D_7)
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=restagno restagnare, restagnavi, restagnatus V :: [[overflow]]; [[be covered with flood-water]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rē-stagno</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[run]] [[over]], [[overflow]]; of bodies of [[water]]: paludes restagnantes, Liv. 44, 46, 5: [[ostium]] [[amnis]], id. 44, 6, 15; Plin. 5, 5, 5, § 34: restagnantis fecit maris [[unda]] paludem, Ov. M. 11, 364: [[flumen]], Luc. 4, 89: [[palus]], Sil. 8, 382; Col. 2, 12, 5; 8, 15, 3.—Transf., of the inundated [[place]]: [[late]] is [[locus]] restagnat, is overflowed, Caes. B. C. 2, 24 fin.; cf.: arva palude, Sil. 4, 752.
|lshtext=<b>rē-stagno</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[run]] [[over]], [[overflow]]; of bodies of [[water]]: paludes restagnantes, Liv. 44, 46, 5: [[ostium]] [[amnis]], id. 44, 6, 15; Plin. 5, 5, 5, § 34: restagnantis fecit maris [[unda]] paludem, Ov. M. 11, 364: [[flumen]], Luc. 4, 89: [[palus]], Sil. 8, 382; Col. 2, 12, 5; 8, 15, 3.—Transf., of the inundated [[place]]: [[late]] is [[locus]] restagnat, is overflowed, Caes. B. C. 2, 24 fin.; cf.: arva palude, Sil. 4, 752.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>restāgnō</b>,¹⁵ āre, intr., déborder, inonder : Liv. 44, 46, 5 ; Ov. M. 11, 364 || être inondé, former une nappe d’eau : Cæs. C. 2, 24, 4 ; Sil. 4, 752.
|gf=<b>restāgnō</b>,¹⁵ āre, intr., déborder, inonder : Liv. 44, 46, 5 ; Ov. M. 11, 364 &#124;&#124; être inondé, former une nappe d’eau : Cæs. C. 2, 24, 4 ; Sil. 4, 752.||être inondé, former une nappe d’eau : Cæs. C. 2, 24, 4 ; Sil. 4, 752.
}}
{{Georges
|georg=re-stāgno, āre, [[übertreten]], [[austreten]], [[sich]] [[ergießen]], v. Gewässern, quas (paludes) restagnantes faciunt [[lacus]], Liv.: restagnans [[mare]], Ov.: übtr., v. Orten, die [[von]] stehendem [[Wasser]] überschwemmt sind, [[late]] is [[locus]] restagnat, bildet [[einen]] [[See]], Caes.: restagnant [[arva]] palude, Sil. – Partiz. Perf. restāgnātus = zurückgetreten, restagnatis incursibus, Cassiod. var. 2, 32, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=restagno, as, are. n. :: 溢。淹。Restagnat palus 湖水不流出。Restagnantes undae 積之水。
}}
}}

Latest revision as of 22:40, 12 June 2024

Latin > English

restagno restagnare, restagnavi, restagnatus V :: overflow; be covered with flood-water

Latin > English (Lewis & Short)

rē-stagno: āre, v. n.,
I to run over, overflow; of bodies of water: paludes restagnantes, Liv. 44, 46, 5: ostium amnis, id. 44, 6, 15; Plin. 5, 5, 5, § 34: restagnantis fecit maris unda paludem, Ov. M. 11, 364: flumen, Luc. 4, 89: palus, Sil. 8, 382; Col. 2, 12, 5; 8, 15, 3.—Transf., of the inundated place: late is locus restagnat, is overflowed, Caes. B. C. 2, 24 fin.; cf.: arva palude, Sil. 4, 752.

Latin > French (Gaffiot 2016)

restāgnō,¹⁵ āre, intr., déborder, inonder : Liv. 44, 46, 5 ; Ov. M. 11, 364 || être inondé, former une nappe d’eau : Cæs. C. 2, 24, 4 ; Sil. 4, 752.

Latin > German (Georges)

re-stāgno, āre, übertreten, austreten, sich ergießen, v. Gewässern, quas (paludes) restagnantes faciunt lacus, Liv.: restagnans mare, Ov.: übtr., v. Orten, die von stehendem Wasser überschwemmt sind, late is locus restagnat, bildet einen See, Caes.: restagnant arva palude, Sil. – Partiz. Perf. restāgnātus = zurückgetreten, restagnatis incursibus, Cassiod. var. 2, 32, 4.

Latin > Chinese

restagno, as, are. n. :: 溢。淹。Restagnat palus 湖水不流出。Restagnantes undae 積之水。