Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

tumesco: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(3_13)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=tumesco tumescere, tumui, - V :: (begin to) swell; become inflamed with pride, passion, etc
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tŭmesco</b>: mŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[tumeo]], to [[begin]] to [[swell]], to [[swell]] up ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: inflatum [[mare]] cum [[subito]] penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria, Verg. G. 2, 479: freta ventis, Ov. M. 1, 36: inflata colla, id. ib. 6, 377: vulnera, Tac. H. 2, 77: [[fluvius]] tabe nivis, Luc. 10, 244: [[suco]] [[herba]], Sen. Herc. Fur. 936: matura [[virginitas]], Claud. Epith. 125.—<br /><b>II</b> Trop., to [[swell]] up, [[become]] [[swollen]] [[with]] [[passionate]] [[excitement]], to [[become]] [[excited]], [[violent]], [[ready]] to [[burst]] [[forth]]: rumpor et ora mihi [[pariter]] cum mente tumescunt ([[with]] [[anger]]), Ov. H. 8, 57: rabie, Claud. IV. Cons. Hon. 242.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To be puffed up [[with]] [[pride]] or [[insolence]]: [[mens]] aut languescit aut [[contra]] tumescit inani persuasione, Quint. 1, 2, 18; so [[with]] [[pride]]: serviles animi [[alte]], Claud. in Eutr. 1, 176: Ly dia Pactoli fonte, id. II. Cons. Stil. 61: (monet) operta tumescere bella, are fermenting, [[threatening]] to [[break]] [[out]], Verg. G. 1, 465; cf.: tumescens [[bellum]], Vell. 2, 15, 2.
|lshtext=<b>tŭmesco</b>: mŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[tumeo]], to [[begin]] to [[swell]], to [[swell]] up ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: inflatum [[mare]] cum [[subito]] penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria, Verg. G. 2, 479: freta ventis, Ov. M. 1, 36: inflata colla, id. ib. 6, 377: vulnera, Tac. H. 2, 77: [[fluvius]] tabe nivis, Luc. 10, 244: [[suco]] [[herba]], Sen. Herc. Fur. 936: matura [[virginitas]], Claud. Epith. 125.—<br /><b>II</b> Trop., to [[swell]] up, [[become]] [[swollen]] [[with]] [[passionate]] [[excitement]], to [[become]] [[excited]], [[violent]], [[ready]] to [[burst]] [[forth]]: rumpor et ora mihi [[pariter]] cum mente tumescunt ([[with]] [[anger]]), Ov. H. 8, 57: rabie, Claud. IV. Cons. Hon. 242.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To be puffed up [[with]] [[pride]] or [[insolence]]: [[mens]] aut languescit aut [[contra]] tumescit inani persuasione, Quint. 1, 2, 18; so [[with]] [[pride]]: serviles animi [[alte]], Claud. in Eutr. 1, 176: Ly dia Pactoli fonte, id. II. Cons. Stil. 61: (monet) operta tumescere bella, are fermenting, [[threatening]] to [[break]] [[out]], Verg. G. 1, 465; cf.: tumescens [[bellum]], Vell. 2, 15, 2.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=tumēsco, tumuī, ere (Inchoat. v. [[tumeo]]), [[schwellen]], [[aufschwellen]], I) eig.: tumescunt colla, Ov.: tumescentia vulnera, die forteiternden, Tac.: tumescit [[mare]], Cic. poët. u. Verg.: [[numquam]] [[more]] aliarum tumescentem [[uterum]] abscondisti [[quasi]] [[indecens]] [[onus]], Sen. – II) übtr., in leidenschaftlicher Erregung [[aufschwellen]], a) [[vor]] [[Zorn]] [[aufwallen]], [[aufbrausen]], [[ora]] tumescunt, Ov.: rabie succensa tumescit, Claud. – b) [[vor]] [[Eitelkeit]] [[oder]] [[Stolz]], [[sich]] [[aufblähen]], [[mens]] tumescit inani persuasione, Quint.: tumescunt serviles animi, Claud. – c) poet., v. [[Krieg]] = [[sich]] gärend [[erheben]], operta tumescunt bella, Verg.: [[mors]] Drusi [[iam]] [[pridem]] tumescens [[bellum]] excitavit Italicum, Vell.
|georg=tumēsco, tumuī, ere (Inchoat. v. [[tumeo]]), [[schwellen]], [[aufschwellen]], I) eig.: tumescunt colla, Ov.: tumescentia vulnera, die forteiternden, Tac.: tumescit [[mare]], Cic. poët. u. Verg.: [[numquam]] [[more]] aliarum tumescentem [[uterum]] abscondisti [[quasi]] [[indecens]] [[onus]], Sen. – II) übtr., in leidenschaftlicher Erregung [[aufschwellen]], a) [[vor]] [[Zorn]] [[aufwallen]], [[aufbrausen]], [[ora]] tumescunt, Ov.: rabie succensa tumescit, Claud. – b) [[vor]] [[Eitelkeit]] [[oder]] [[Stolz]], [[sich]] [[aufblähen]], [[mens]] tumescit inani persuasione, Quint.: tumescunt serviles animi, Claud. – c) poet., v. [[Krieg]] = [[sich]] gärend [[erheben]], operta tumescunt bella, Verg.: [[mors]] Drusi [[iam]] [[pridem]] tumescens [[bellum]] excitavit Italicum, Vell.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tumesco, is, ere. n. 3. :: 腫。蠱起。怒。自滿。Maria tumescunt 海起浪。Bella aperta tumescunt 四方衅端爭此。
}}
}}

Latest revision as of 23:55, 12 June 2024

Latin > English

tumesco tumescere, tumui, - V :: (begin to) swell; become inflamed with pride, passion, etc

Latin > English (Lewis & Short)

tŭmesco: mŭi, 3,
I v. inch. n. tumeo, to begin to swell, to swell up (poet. and in postAug. prose).
I Lit.: inflatum mare cum subito penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria, Verg. G. 2, 479: freta ventis, Ov. M. 1, 36: inflata colla, id. ib. 6, 377: vulnera, Tac. H. 2, 77: fluvius tabe nivis, Luc. 10, 244: suco herba, Sen. Herc. Fur. 936: matura virginitas, Claud. Epith. 125.—
II Trop., to swell up, become swollen with passionate excitement, to become excited, violent, ready to burst forth: rumpor et ora mihi pariter cum mente tumescunt (with anger), Ov. H. 8, 57: rabie, Claud. IV. Cons. Hon. 242.—
   B To be puffed up with pride or insolence: mens aut languescit aut contra tumescit inani persuasione, Quint. 1, 2, 18; so with pride: serviles animi alte, Claud. in Eutr. 1, 176: Ly dia Pactoli fonte, id. II. Cons. Stil. 61: (monet) operta tumescere bella, are fermenting, threatening to break out, Verg. G. 1, 465; cf.: tumescens bellum, Vell. 2, 15, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tŭmēscō,¹² tŭmŭī, ĕre (tumeo), intr.,
1 s’enfler, se gonfler : Virg. G. 2, 479 ; Ov. M. 1, 36 ; tumescentia vulnera Tac. H. 2, 77, plaies formant abcès
2 [fig.] a) se gonfler de colère : Ov. H. 8, 57 ; b) d’orgueil : Quint. 1, 2, 18 ; c) fermenter : operta tumescunt bella Virg. G. 1, 465, les guerres couvent sourdement.

Latin > German (Georges)

tumēsco, tumuī, ere (Inchoat. v. tumeo), schwellen, aufschwellen, I) eig.: tumescunt colla, Ov.: tumescentia vulnera, die forteiternden, Tac.: tumescit mare, Cic. poët. u. Verg.: numquam more aliarum tumescentem uterum abscondisti quasi indecens onus, Sen. – II) übtr., in leidenschaftlicher Erregung aufschwellen, a) vor Zorn aufwallen, aufbrausen, ora tumescunt, Ov.: rabie succensa tumescit, Claud. – b) vor Eitelkeit oder Stolz, sich aufblähen, mens tumescit inani persuasione, Quint.: tumescunt serviles animi, Claud. – c) poet., v. Krieg = sich gärend erheben, operta tumescunt bella, Verg.: mors Drusi iam pridem tumescens bellum excitavit Italicum, Vell.

Latin > Chinese

tumesco, is, ere. n. 3. :: 腫。蠱起。怒。自滿。Maria tumescunt 海起浪。Bella aperta tumescunt 四方衅端爭此。