trux: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=trux (gen.), trucis ADJ :: [[wild]], [[savage]], [[fierce]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>trux</b>: ŭcis (abl. [[usually]] truci, [[but]] [[truce]] in Cic. Agr. 2, 25; Ov. Tr. 4, 7, 14), adj. perh. [[τρύξ]], [[new]], [[unfermented]] [[wine]]; [[hence]], trop.,<br /><b>I</b> [[wild]], [[rough]], [[hard]], [[harsh]], [[savage]], [[fierce]], [[ferocious]], [[grim]], [[stern]] ([[mostly]] [[poet]].; cf.; [[truculentus]], [[torvus]]).<br /><b>I</b> Of [[living]] beings: [[horridus]] ac [[trux]] [[tribunus]] [[plebis]], Cic. Agr. 2, 25, 65: M. Catonem oratorem non [[solum]] gravem sed [[interdum]] [[etiam]] trucem esse scimus, Liv. 34, 5, 6: [[insectator]], id. 3, 33, 7: [[puer]], i. e. [[Achilles]], Sen. [[Troad]]. 832: puellae, i. e. Amazons, id. Oedip. 479: [[tyrannus]], id. Herc. Fur. 937: arietes, Plaut. Bacch. 5, 2, 29: ferae, Tib. 1, 9, 76: [[aper]], Ov. M. 10, 715: [[taurus]], id. ib. 7, 111; 8, 297; 9, 81: [[Theron]], id. ib. 3, 211: blattae, ravaging, Mart. 14, 37, 2 et saep.—*<br /> <b>(b)</b> With inf.: [[trux]] audere, [[bold]], [[daring]], Sil. 13, 220. —<br /><b>II</b> Of things [[concrete]] and [[abstract]]: ([[testudo]]) aspectu truci, Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133 (Trag. Rel. v. 3 Rib.): oculi (draconis), Cic. poët. N. D. 2, 42, 107: [[vultus]], Hor. Epod. 5, 4: quemque vocant aliae [[vultum]] rigidumque trucemque, Ov. H. 4, 73: voltu truci, Liv. 45, 10, 8: faciesque truces oculique minaces, Luc. 7, 291: [[pelagus]], Hor. C. 1, 3, 10: venti, Plin. 2, 36, 36, § 100: Eurus, Ov M. 15, 603: [[classicum]], Hor. Epod. 2, 5: truci cantu, Liv. 5, 37, 8: [[sonor]], Tac. A. 1, 65: vox, Sil. 1, 67: herbae tactu, Plin. 22, 6, 7, § 17: per lucos vetustā religione truces, Claud. Laud. Stil. 1, 229: [[animus]], Ov. A. A. 2, 477: [[sententia]], Liv. 29, 19, 4: [[genus]] dicendi [[trux]] [[atque]] violentum, Quint. 11, 1, 3: inimicitiae, Hor. Ep. 1, 19, 49: [[eloquentia]], Tac. A. 6, 48: [[oratio]], id. H 4, 42.—Comp. and [[sup]]. given [[without]] examples in Rhemn. Palaem. p. 1369 P.— Hence, trŭcĭter, adv., [[fiercely]] ([[late]] Lat.), Aldh. Laud. Virg. 35. | |lshtext=<b>trux</b>: ŭcis (abl. [[usually]] truci, [[but]] [[truce]] in Cic. Agr. 2, 25; Ov. Tr. 4, 7, 14), adj. perh. [[τρύξ]], [[new]], [[unfermented]] [[wine]]; [[hence]], trop.,<br /><b>I</b> [[wild]], [[rough]], [[hard]], [[harsh]], [[savage]], [[fierce]], [[ferocious]], [[grim]], [[stern]] ([[mostly]] [[poet]].; cf.; [[truculentus]], [[torvus]]).<br /><b>I</b> Of [[living]] beings: [[horridus]] ac [[trux]] [[tribunus]] [[plebis]], Cic. Agr. 2, 25, 65: M. Catonem oratorem non [[solum]] gravem sed [[interdum]] [[etiam]] trucem esse scimus, Liv. 34, 5, 6: [[insectator]], id. 3, 33, 7: [[puer]], i. e. [[Achilles]], Sen. [[Troad]]. 832: puellae, i. e. Amazons, id. Oedip. 479: [[tyrannus]], id. Herc. Fur. 937: arietes, Plaut. Bacch. 5, 2, 29: ferae, Tib. 1, 9, 76: [[aper]], Ov. M. 10, 715: [[taurus]], id. ib. 7, 111; 8, 297; 9, 81: [[Theron]], id. ib. 3, 211: blattae, ravaging, Mart. 14, 37, 2 et saep.—*<br /> <b>(b)</b> With inf.: [[trux]] audere, [[bold]], [[daring]], Sil. 13, 220. —<br /><b>II</b> Of things [[concrete]] and [[abstract]]: ([[testudo]]) aspectu truci, Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133 (Trag. Rel. v. 3 Rib.): oculi (draconis), Cic. poët. N. D. 2, 42, 107: [[vultus]], Hor. Epod. 5, 4: quemque vocant aliae [[vultum]] rigidumque trucemque, Ov. H. 4, 73: voltu truci, Liv. 45, 10, 8: faciesque truces oculique minaces, Luc. 7, 291: [[pelagus]], Hor. C. 1, 3, 10: venti, Plin. 2, 36, 36, § 100: Eurus, Ov M. 15, 603: [[classicum]], Hor. Epod. 2, 5: truci cantu, Liv. 5, 37, 8: [[sonor]], Tac. A. 1, 65: vox, Sil. 1, 67: herbae tactu, Plin. 22, 6, 7, § 17: per lucos vetustā religione truces, Claud. Laud. Stil. 1, 229: [[animus]], Ov. A. A. 2, 477: [[sententia]], Liv. 29, 19, 4: [[genus]] dicendi [[trux]] [[atque]] violentum, Quint. 11, 1, 3: inimicitiae, Hor. Ep. 1, 19, 49: [[eloquentia]], Tac. A. 6, 48: [[oratio]], id. H 4, 42.—Comp. and [[sup]]. given [[without]] examples in Rhemn. Palaem. p. 1369 P.— Hence, trŭcĭter, adv., [[fiercely]] ([[late]] Lat.), Aldh. Laud. Virg. 35. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>trux</b>,⁹ trŭcis, farouche, sauvage : Cic. Agr. 2, 65 ; Liv. 34, 5, 6 ; Ov. M. 10, 715, etc. ; truci cantu Liv. 5, 37, 8, avec des chants sauvages ; voltu truci Liv. 45, 10, 8, avec un visage farouche, menaçant ; [[genus]] dicendi [[trux]] [[atque]] violentum Quint. 11, 1, 3, style âpre et violent. pas d’ex. du comp. ni du superl. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=trux, [[trucis]], Abl. truce u. (poet.) trucī, [[wild]], [[rauh]], [[grimmig]], [[drohend]], [[trotzig]], I) vom Blicke: oculi, Cic.: [[aspectus]], Pacuv. tr. fr.: [[vultus]], Hor. u. Tac.: [[trux]] [[facies]] oculique minaces, Lucan.: fronte [[trux]], Val. Flacc. 4, 232: [[homo]] [[trux]] vultu, Augustin. in psalm. 96, 6. – II) übtr.: 1) v. [[Tönen]] = [[wild]], [[rauh]] [[für]] das [[Gehör]], [[vox]], Tac. u.a.: [[cantus]], Ov.: [[classicum]], Hor.: [[laeto]] cantu [[aut]] truci [[sonore]], Tac. – 2) [[rauh]], stechend, schaurig [[für]] das [[Gefühl]] u. [[zwar]]: a) [[für]] das [[äußere]]: herbae tactu tauces, Plin.: venti, Plin.: [[eurus]], Ov.: [[pelagus]], Hor.: truci vetustā religione, Claud. – b) [[für]] das [[innere]] = [[herb]], [[hart]], [[heftig]], [[furchtbar]], [[orator]], Liv.: [[sententia]], Liv. u. Tac.: [[eloquentia]], Tac.: [[genus]] dicendi [[trux]] [[atque]] violentum, Quint. – 3) v. der [[Gesinnung]] od. den Sitten, [[ingrimmig]], [[wild]], [[drohend]], [[trotzig]], [[ingenium]], Liv.: [[tribunus]] [[plebis]], Cic.: [[trux]] [[Agrippa]] et ignominiā [[accensus]], Tac.: [[puer]], Mart.: ferae, Tibull.: [[animus]], Ov.: his cogitationibus truces ([[ingrimmig]]) [[aut]] pavidi (in banger [[Stimmung]]) extremā desperatione ad iram saepius [[quam]] in formidinem stimulabantur, Tac. – m. [[esse]] u. Dat. ([[gegen]]), supplicibus facilem, sontibus [[esse]] trucem, Ov. ex Pont. 4, 6, 32. – m. folg. Infin., audere [[trux]], [[tollkühn]] im [[Wagen]], Sil. 13, 220. – / Compar. trucior, Mart. Cap. 6. § 696. – Superl. trucissimus, Aetic. cosmogr. 67 ([[beide]] [[ohne]] [[Beleg]] [[auch]] Rhemn. Palaem. 536, 16 K.). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=trux, ucis. ''adj''. :: 帶怒色。憎容。粗魯。兇者。Truces tactu herbae 刺手之草。Truces blattae 害書之偷油婆蟲。Pueri trucis magister 某人之師傅。Truces animi 兇心人。Truces puellae 某國之女。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:55, 12 June 2024
Latin > English
trux (gen.), trucis ADJ :: wild, savage, fierce
Latin > English (Lewis & Short)
trux: ŭcis (abl. usually truci, but truce in Cic. Agr. 2, 25; Ov. Tr. 4, 7, 14), adj. perh. τρύξ, new, unfermented wine; hence, trop.,
I wild, rough, hard, harsh, savage, fierce, ferocious, grim, stern (mostly poet.; cf.; truculentus, torvus).
I Of living beings: horridus ac trux tribunus plebis, Cic. Agr. 2, 25, 65: M. Catonem oratorem non solum gravem sed interdum etiam trucem esse scimus, Liv. 34, 5, 6: insectator, id. 3, 33, 7: puer, i. e. Achilles, Sen. Troad. 832: puellae, i. e. Amazons, id. Oedip. 479: tyrannus, id. Herc. Fur. 937: arietes, Plaut. Bacch. 5, 2, 29: ferae, Tib. 1, 9, 76: aper, Ov. M. 10, 715: taurus, id. ib. 7, 111; 8, 297; 9, 81: Theron, id. ib. 3, 211: blattae, ravaging, Mart. 14, 37, 2 et saep.—*
(b) With inf.: trux audere, bold, daring, Sil. 13, 220. —
II Of things concrete and abstract: (testudo) aspectu truci, Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133 (Trag. Rel. v. 3 Rib.): oculi (draconis), Cic. poët. N. D. 2, 42, 107: vultus, Hor. Epod. 5, 4: quemque vocant aliae vultum rigidumque trucemque, Ov. H. 4, 73: voltu truci, Liv. 45, 10, 8: faciesque truces oculique minaces, Luc. 7, 291: pelagus, Hor. C. 1, 3, 10: venti, Plin. 2, 36, 36, § 100: Eurus, Ov M. 15, 603: classicum, Hor. Epod. 2, 5: truci cantu, Liv. 5, 37, 8: sonor, Tac. A. 1, 65: vox, Sil. 1, 67: herbae tactu, Plin. 22, 6, 7, § 17: per lucos vetustā religione truces, Claud. Laud. Stil. 1, 229: animus, Ov. A. A. 2, 477: sententia, Liv. 29, 19, 4: genus dicendi trux atque violentum, Quint. 11, 1, 3: inimicitiae, Hor. Ep. 1, 19, 49: eloquentia, Tac. A. 6, 48: oratio, id. H 4, 42.—Comp. and sup. given without examples in Rhemn. Palaem. p. 1369 P.— Hence, trŭcĭter, adv., fiercely (late Lat.), Aldh. Laud. Virg. 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trux,⁹ trŭcis, farouche, sauvage : Cic. Agr. 2, 65 ; Liv. 34, 5, 6 ; Ov. M. 10, 715, etc. ; truci cantu Liv. 5, 37, 8, avec des chants sauvages ; voltu truci Liv. 45, 10, 8, avec un visage farouche, menaçant ; genus dicendi trux atque violentum Quint. 11, 1, 3, style âpre et violent. pas d’ex. du comp. ni du superl.
Latin > German (Georges)
trux, trucis, Abl. truce u. (poet.) trucī, wild, rauh, grimmig, drohend, trotzig, I) vom Blicke: oculi, Cic.: aspectus, Pacuv. tr. fr.: vultus, Hor. u. Tac.: trux facies oculique minaces, Lucan.: fronte trux, Val. Flacc. 4, 232: homo trux vultu, Augustin. in psalm. 96, 6. – II) übtr.: 1) v. Tönen = wild, rauh für das Gehör, vox, Tac. u.a.: cantus, Ov.: classicum, Hor.: laeto cantu aut truci sonore, Tac. – 2) rauh, stechend, schaurig für das Gefühl u. zwar: a) für das äußere: herbae tactu tauces, Plin.: venti, Plin.: eurus, Ov.: pelagus, Hor.: truci vetustā religione, Claud. – b) für das innere = herb, hart, heftig, furchtbar, orator, Liv.: sententia, Liv. u. Tac.: eloquentia, Tac.: genus dicendi trux atque violentum, Quint. – 3) v. der Gesinnung od. den Sitten, ingrimmig, wild, drohend, trotzig, ingenium, Liv.: tribunus plebis, Cic.: trux Agrippa et ignominiā accensus, Tac.: puer, Mart.: ferae, Tibull.: animus, Ov.: his cogitationibus truces (ingrimmig) aut pavidi (in banger Stimmung) extremā desperatione ad iram saepius quam in formidinem stimulabantur, Tac. – m. esse u. Dat. (gegen), supplicibus facilem, sontibus esse trucem, Ov. ex Pont. 4, 6, 32. – m. folg. Infin., audere trux, tollkühn im Wagen, Sil. 13, 220. – / Compar. trucior, Mart. Cap. 6. § 696. – Superl. trucissimus, Aetic. cosmogr. 67 (beide ohne Beleg auch Rhemn. Palaem. 536, 16 K.).
Latin > Chinese
trux, ucis. adj. :: 帶怒色。憎容。粗魯。兇者。Truces tactu herbae 刺手之草。Truces blattae 害書之偷油婆蟲。Pueri trucis magister 某人之師傅。Truces animi 兇心人。Truces puellae 某國之女。