Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναγλυκαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_5)
m (1 revision imported)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaglykaino
|Transliteration C=anaglykaino
|Beta Code=a)naglukai/nw
|Beta Code=a)naglukai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sweeten:</b>—Pass., <b class="b2">become sweet</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.22.3</span>.</span>
|Definition=sweeten:—Pass., [[become sweet]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.22.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναγλῠκαίνω''': γλυκύνω: παθ., [[γίνομαι]] [[γλυκύς]], Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 22, 3.
|lstext='''ἀναγλῠκαίνω''': γλυκύνω: παθ., [[γίνομαι]] [[γλυκύς]], Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 22, 3.
}}
{{grml
|mltxt=<b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] ([[πάλι]]) [[γλυκό]], [[γλυκαίνω]], ξαναγλυκαίνω<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> [[γίνομαι]] ([[πάλι]]) [[γλυκός]], γλυκαίνομαι, ξαναγλυκαίνομαι<br /><b>3.</b> (για [[ζύμη]]) [[γίνομαι]] [[νερουλός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ανα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[γλυκαίνω]].
}}
{{trml
|trtx====[[sweeten]]===
Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: [[加甜]]; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: [[zoeten]]; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: [[adoucir]]; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: [[süßen]]; Greek: [[γλυκαίνω]]; Ancient Greek: [[ἀναγλυκαίνω]], [[ἀπογλυκαίνω]], [[ἀφηδύνω]], [[γλυκάζω]], [[γλυκαίνω]], [[ἐγγλυκαίνω]], [[ἐπιγλυκαίνω]], [[ἐφηδύνω]], [[ἡδύνω]], [[καθηδύνω]], [[καταγλυκαίνω]], [[παρηδύνω]]; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: [[addolcire]], [[zuccherare]]; Korean: 달게 하다; Latin: [[condulco]], [[dulcifico]], [[dulco]], [[dulcoro]]; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: [[adoçar]], [[adocicar]]; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: [[подслащивать]], [[подслащать]], [[сластить]], [[подсластить]]; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: [[azucarar]], [[edulcorar]], [[endulzar]]; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 9 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναγλῠκαίνω Medium diacritics: ἀναγλυκαίνω Low diacritics: αναγλυκαίνω Capitals: ΑΝΑΓΛΥΚΑΙΝΩ
Transliteration A: anaglykaínō Transliteration B: anaglykainō Transliteration C: anaglykaino Beta Code: a)naglukai/nw

English (LSJ)

sweeten:—Pass., become sweet, Thphr. CP 3.22.3.

German (Pape)

[Seite 183] versüßen, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναγλῠκαίνω: γλυκύνω: παθ., γίνομαι γλυκύς, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 22, 3.

Greek Monolingual

1. κάνω κάτι (πάλι) γλυκό, γλυκαίνω, ξαναγλυκαίνω
2. μέσ. γίνομαι (πάλι) γλυκός, γλυκαίνομαι, ξαναγλυκαίνομαι
3. (για ζύμη) γίνομαι νερουλός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανα- + γλυκαίνω.

Translations

sweeten

Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: 加甜; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: zoeten; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: adoucir; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: süßen; Greek: γλυκαίνω; Ancient Greek: ἀναγλυκαίνω, ἀπογλυκαίνω, ἀφηδύνω, γλυκάζω, γλυκαίνω, ἐγγλυκαίνω, ἐπιγλυκαίνω, ἐφηδύνω, ἡδύνω, καθηδύνω, καταγλυκαίνω, παρηδύνω; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: addolcire, zuccherare; Korean: 달게 하다; Latin: condulco, dulcifico, dulco, dulcoro; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: adoçar, adocicar; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: подслащивать, подслащать, сластить, подсластить; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: azucarar, edulcorar, endulzar; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити