προσθύμιος: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι πενίας οὐδὲ ἓν μεῖζον κακόν → Non ullum paupertate maius est malum → Als Armut gibt es keine größre Schlechtigkeit
m (1 revision imported) |
|||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosthymios | |Transliteration C=prosthymios | ||
|Beta Code=prosqu/mios | |Beta Code=prosqu/mios | ||
|Definition=[ῡ], poet. ποτιθύμιος, ον, | |Definition=[ῡ], ''poet.'' [[ποτιθύμιος]], ον, [[according to one's mind]], [[welcome]], AP6.288 (Leon.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0766.png Seite 766]] nach Jemandes Sinn, gemüthlich, angenehm, τινί. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0766.png Seite 766]] nach Jemandes Sinn, [[gemüthlich]], [[angenehm]], τινί. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[conforme au désir de]], [[bienvenu de]], dat..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[θυμός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσθύμιος:''' дор. [[ποτιθύμιος|ποτῐθύμιος]] 2 (ῡ) [[приятный]], [[желанный]] (ἔργα Anth.). | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ποτιθύμιος -ον [[[ποτί]], [[θυμός]]] Dor., [[aangenaam]]. AP 6.288.3. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσθύμιος''': [ῡ], -ον, [[καταθύμιος]], [[εὐάρεστος]], τινι Ἀνθ. Π. 6. 288. | |lstext='''προσθύμιος''': [ῡ], -ον, [[καταθύμιος]], [[εὐάρεστος]], τινι Ἀνθ. Π. 6. 288. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br />[[ευάρεστος]], [[καταθύμιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>θύμιος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θυμός]]), | |mltxt=-ον, Α<br />[[ευάρεστος]], [[καταθύμιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>θύμιος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θυμός]]), [[πρβλ]]. [[καταθύμιος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσθύμιος:''' -ον (θῡμός), αυτός που βρίσκεται στο [[μυαλό]] κάποιου, [[ευπρόσδεκτος]], καλοδεχούμενος, <i>τινι</i>, σε Ανθ. | |lsmtext='''προσθύμιος:''' -ον (θῡμός), αυτός που βρίσκεται στο [[μυαλό]] κάποιου, [[ευπρόσδεκτος]], καλοδεχούμενος, <i>τινι</i>, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=προσ-θύμιος, ον, [θῡμός]<br />according to one's [[mind]], [[welcome]], τινι Anth. | |mdlsjtxt=προσ-θύμιος, ον, [θῡμός]<br />according to one's [[mind]], [[welcome]], τινι Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 9 October 2024
English (LSJ)
[ῡ], poet. ποτιθύμιος, ον, according to one's mind, welcome, AP6.288 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 766] nach Jemandes Sinn, gemüthlich, angenehm, τινί.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
conforme au désir de, bienvenu de, dat..
Étymologie: πρός, θυμός.
Russian (Dvoretsky)
προσθύμιος: дор. ποτῐθύμιος 2 (ῡ) приятный, желанный (ἔργα Anth.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποτιθύμιος -ον [ποτί, θυμός] Dor., aangenaam. AP 6.288.3.
Greek (Liddell-Scott)
προσθύμιος: [ῡ], -ον, καταθύμιος, εὐάρεστος, τινι Ἀνθ. Π. 6. 288.
Greek Monolingual
-ον, Α
ευάρεστος, καταθύμιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -θύμιος (< θυμός), πρβλ. καταθύμιος].
Greek Monotonic
προσθύμιος: -ον (θῡμός), αυτός που βρίσκεται στο μυαλό κάποιου, ευπρόσδεκτος, καλοδεχούμενος, τινι, σε Ανθ.
Middle Liddell
προσ-θύμιος, ον, [θῡμός]
according to one's mind, welcome, τινι Anth.