περικνημίς: Difference between revisions

From LSJ

κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periknimis
|Transliteration C=periknimis
|Beta Code=periknhmi/s
|Beta Code=periknhmi/s
|Definition=περικνημῖδος, ἡ, [[covering for the leg]], [[gaiter]], DH. 4.16, Plu. ''Phil.'' 9, Thd. Da. 3.21, PLond. 1.191.13 (ii AD).
|Definition=περικνημῖδος, ἡ, [[covering for the leg]], [[greave]], [[gaiter]], [[knee-guard]], DH. 4.16, Plu. ''Phil.'' 9, Thd. Da. 3.21, PLond. 1.191.13 (ii AD).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=περι-[[κνημίς]], περικνημῖδος, ἡ, [[κνήμη]]<br />a [[covering]] for the leg, Plut.
|mdlsjtxt=περι-[[κνημίς]], περικνημῖδος, ἡ, [[κνήμη]]<br />a [[covering]] for the leg, Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[greave]]===
Armenian: զանգապան; Bulgarian: наколенник; French: [[grève]]; Galician: caneleira; German: [[Schienbeinschutz]], [[Schienbeinschützer]], [[Schienbeinschoner]], [[Beinschiene]]; Greek: [[περικνημίδα]], [[περικνήμιο]]; Ancient Greek: [[περικνημίς]]; Latin: [[ocrea]]; Old Irish: bróc; Polish: nagolennik, nagolenica; Portuguese: [[greva]]; Russian: [[поножи]]; Serbo-Croatian: štitnik za potkoljenice, štitnik za potkolenice; Spanish: [[greba]]; Ukrainian: наголі́нники
===[[gaiter]]===
Armenian: սռնապան; Bulgarian: гета, гамаш; Catalan: polaina; Danish: gamache; Dutch: [[slobkousen]]; Finnish: nilkkain, säärys, säärystin; French: [[guêtre]]; Galician: polaina; Georgian: გეტრი, გამაში, პაჭიჭი; German: [[Gamasche]]; Alemannic German: Geete; Greek: [[περικνημίδα]], [[περικνήμιο]]; Ancient Greek: [[περικνημίς]]; Ido: getro; Ingrian: ripa; Italian: [[ghette]]; Japanese: 脚絆, スパッツ; Lithuanian: getras; Luxembourgish: Gett; Macedonian: гамаш; Ottoman Turkish: بالدراق; Persian: گتر; Polish: stuptuty, getry; Portuguese: [[polaina]]; Romanian: ghetră; Russian: [[гетра]], [[гамаша]], [[штиблета]]; Spanish: [[polaina]]; Welsh: coesarn, coesarnau
}}
}}

Latest revision as of 06:56, 13 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικνημίς Medium diacritics: περικνημίς Low diacritics: περικνημίς Capitals: ΠΕΡΙΚΝΗΜΙΣ
Transliteration A: periknēmís Transliteration B: periknēmis Transliteration C: periknimis Beta Code: periknhmi/s

English (LSJ)

περικνημῖδος, ἡ, covering for the leg, greave, gaiter, knee-guard, DH. 4.16, Plu. Phil. 9, Thd. Da. 3.21, PLond. 1.191.13 (ii AD).

German (Pape)

[Seite 580] περικνημῖδος, ἡ, Bedeckung der Wade, Beinschiene; D. Hal. 4, 16; Plut. Philop. 9.

French (Bailly abrégé)

περικνημῖδος (ἡ) :
armure des jambes, jambart.
Étymologie: περί, κνήμη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περικνημίς, περικνημῖδος, ἡ [περί, κνήμη] scheenplaat.

Russian (Dvoretsky)

περικνημίς: περικνημῖδος ἡ наголенник Plut.

Greek Monotonic

περικνημίς: ἡ (κνήμη), κάλυμμα για το πόδι, προστατευτικό της κνήμης, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

περικνημίς: περικνημῖδος, ἡ, περικάλυμμα τῆς κνήμης, Διον. Ἁλ. 4. 16, Πλουτ. Φιλοπ. 9.

Middle Liddell

περι-κνημίς, περικνημῖδος, ἡ, κνήμη
a covering for the leg, Plut.

Translations

greave

Armenian: զանգապան; Bulgarian: наколенник; French: grève; Galician: caneleira; German: Schienbeinschutz, Schienbeinschützer, Schienbeinschoner, Beinschiene; Greek: περικνημίδα, περικνήμιο; Ancient Greek: περικνημίς; Latin: ocrea; Old Irish: bróc; Polish: nagolennik, nagolenica; Portuguese: greva; Russian: поножи; Serbo-Croatian: štitnik za potkoljenice, štitnik za potkolenice; Spanish: greba; Ukrainian: наголі́нники

gaiter

Armenian: սռնապան; Bulgarian: гета, гамаш; Catalan: polaina; Danish: gamache; Dutch: slobkousen; Finnish: nilkkain, säärys, säärystin; French: guêtre; Galician: polaina; Georgian: გეტრი, გამაში, პაჭიჭი; German: Gamasche; Alemannic German: Geete; Greek: περικνημίδα, περικνήμιο; Ancient Greek: περικνημίς; Ido: getro; Ingrian: ripa; Italian: ghette; Japanese: 脚絆, スパッツ; Lithuanian: getras; Luxembourgish: Gett; Macedonian: гамаш; Ottoman Turkish: بالدراق; Persian: گتر; Polish: stuptuty, getry; Portuguese: polaina; Romanian: ghetră; Russian: гетра, гамаша, штиблета; Spanish: polaina; Welsh: coesarn, coesarnau