ἄκρυπτος: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀκρυπτος
|Full diacritics=ἄκρυπτος
|Medium diacritics=ἄκρυπτος
|Medium diacritics=ἄκρυπτος
|Low diacritics=άκρυπτος
|Low diacritics=άκρυπτος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akryptos
|Transliteration C=akryptos
|Beta Code=a)kruptos
|Beta Code=a)kruptos
|Definition=ον, [[unhidden]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>834</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.39.6</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.11</span> B.
|Definition=ἄκρυπτον, ([[κρύπτω]]) [[not hidden]], [[unhidden]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''834, Aen.Tact.39.6. Adv. [[ἀκρύπτως]] = [[without hiding]] Phryn.''PS''p.11 B.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no tapado]], [[no escondido]], [[al descubierto]] παλαίσματα A.<i>Supp</i>.296, [[βρόχος]] Aen.Tact.39.6, cf. E.<i>Andr</i>.834.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[no celadamente]] Phryn.<i>PS</i> 11.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no tapado]], [[no escondido]], [[al descubierto]] [[πάλαισμα|παλαίσματα]] A.<i>Supp</i>.296, [[βρόχος]] Aen.Tact.39.6, cf. E.<i>Andr</i>.834.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀκρύπτως]] = [[no celadamente]] Phryn.<i>PS</i> 11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non caché.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κρυπτός]].
|btext=ος, ον :<br />[[non caché]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κρυπτός]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἄκρυπτος]] -ον [ἀ-, [[κρύπτω]] [[niet verborgen]], [[onbedekt]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄκρυπτος:''' [[нескрытый]], [[нескрываемый]]: τί δέ με [[δεῖ]] καλύπτει ἄκρυπτα; Eur. к чему мне скрывать то, что не может быть сокрыто?
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄκρυπτος:''' -ον ([[κρύπτω]]), αυτός που δεν έχει κρυφτεί, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἄκρυπτος:''' -ον ([[κρύπτω]]), αυτός που δεν έχει κρυφτεί, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄκρυπτος:''' [[нескрытый]], [[нескрываемый]]: τί δέ με [[δεῖ]] καλύπτει ἄκρυπτα; Eur. к чему мне скрывать то, что не может быть сокрыто?
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κρύπτω]]<br />unhidden, Eur.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἄκρυπτος]] -ον [ἀ-, [[κρύπτω]] niet verborgen, onbedekt.
}}
}}

Latest revision as of 07:34, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκρυπτος Medium diacritics: ἄκρυπτος Low diacritics: άκρυπτος Capitals: ΑΚΡΥΠΤΟΣ
Transliteration A: ákryptos Transliteration B: akryptos Transliteration C: akryptos Beta Code: a)kruptos

English (LSJ)

ἄκρυπτον, (κρύπτω) not hidden, unhidden, E.Andr.834, Aen.Tact.39.6. Adv. ἀκρύπτως = without hiding Phryn.PSp.11 B.

Spanish (DGE)

-ον
1 no tapado, no escondido, al descubierto παλαίσματα A.Supp.296, βρόχος Aen.Tact.39.6, cf. E.Andr.834.
2 adv. ἀκρύπτως = no celadamente Phryn.PS 11.

German (Pape)

[Seite 85] unverdeckt, neben δῆλος Eur. Andr. 836.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non caché.
Étymologie: , κρυπτός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄκρυπτος -ον [ἀ-, κρύπτω niet verborgen, onbedekt.

Russian (Dvoretsky)

ἄκρυπτος: нескрытый, нескрываемый: τί δέ με δεῖ καλύπτει ἄκρυπτα; Eur. к чему мне скрывать то, что не может быть сокрыто?

Greek (Liddell-Scott)

ἄκρυπτος: -ον, ὁ μὴ κεκρυμμένος, Εὐρ. Ἀνδρ. 836. -Ἐπίρρ. -τως, Α. Β. 8.

Greek Monolingual

και -φτος, -η, -ο (Α ἄκρυπτος, -ον)
αυτός που δεν τον έκρυψαν, ο φανερός
νεοελλ.
αυτός που δεν μπορεί να κρατηθεί μυστικός, να κρυφτεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. - + κρυπτὸς < κρύπτω.

Greek Monotonic

ἄκρυπτος: -ον (κρύπτω), αυτός που δεν έχει κρυφτεί, σε Ευρ.